Beispiele für die Verwendung von "случайного" im Russischen mit Übersetzung "zufällig"

<>
Пользой от такого случайного великодушия была американская сделка: Der Vorteil dieser zufälligen Großzügigkeit war der amerikanische Deal:
Например, в самых экстремальных случаях мы можем "эволюционировать" программу, начав со случайного набора строк. Um ein Beispiel zu nennen, in den extremsten Fällen, können wir ein Programm erstellen, welches sich aus zufälligen Instruktionen entwickelt.
В науке мы должны сохранить всю базу данных, и проверить, отличается-ли количество попаданий от случайного числа. In der Wissenschaft müssen wir die ganze Datenmenge aufzeichnen und nachsehen, ob die Anzahl der Treffer irgendwie auffällig abweicht von der Gesamtzahl, die bei zufälliger Verteilung zu erwarten wäre.
И так происходит всё время, пока вы приближаетесь к центру, если каждый, кого вы выберете, называет случайного. Und tatsächlich passiert es im ganzen Netzwerk während man tiefer rückt, jeden, den man auswählt, wenn der eine zufällige.
У тебя, случайно, нет аспирина? Du hast nicht zufällig Aspirin da?
Я узнала об этом случайно. Mir ist dies rein zufällig bewusst geworden.
Я случайно нашёл этот ресторан. Ich habe dieses Restaurant zufällig gefunden.
Мы случайно встретились на вокзале. Wir trafen uns zufällig am Bahnhof.
Я эту книгу случайно нашёл. Ich habe dieses Buch zufällig gefunden.
Но это были случайные события. Aber es waren zufällige Dinge.
Я случайно встретил её в поезде. Ich bin ihr zufällig im Zug begegnet.
Я случайно встретил её на улице. Ich traf sie zufällig auf der Straße.
Прикоснись - и он наберет случайный номер". Bedienen Sie ihn und er wählt eine zufällige Nummer."
Она не придумана мною и не случайна. Ich habe ihn nicht kreiert, und es passiert nicht zufällig.
Это случайно выбранный слайд из моих файлов. Das ist eine Folie, welche ich zufällig aus meinem Ordner ausgewählt habe.
Я её случайно встретил на Третьей Авеню. Ich habe sie zufällig auf der Third Avenue getroffen.
Вы случайно не знаете, где она живёт? Wisst ihr zufällig, wo sie lebt?
Вы видите как будто бы случайное распределение: Sie sehen eine zufällige Verteilung.
Жизнь это право, не дополнительное или случайное. Das Leben ist ein Recht, nichts Nebensächliches oder Zufälliges.
Итак, группа случайно выбранных студентов - это красная линия. Die zufällige Gruppe ist also die rote Linie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.