Beispiele für die Verwendung von "слушать" im Russischen
Übersetzungen:
alle148
zuhören43
zu|hören36
sich anhören2
hin|hören1
hinhören1
horchen1
andere Übersetzungen64
Детям в неприкрытой форме запрещается слушать радио, читать газеты, и какие бы то ни было книги, кроме тех, что предписаны учителями.
Diesen Kindern ist es ausdrücklich verboten Zeitungen zu lesen, Radio zu hören oder irgendwelche Bücher zu lesen, die nicht von den Lehrer vorgeschrieben sind.
Недостаточно просто слушать музыку, её нужно создавать.
Man kann Musik nicht bloß hören, man muss sie auch irgendwie machen.
Бессмысленно слушать музыку, которая вам не нравится.
Es hat wirklich wenig Sinn, sich Musik anzuhören, die nicht gut klingt.
Очень тяжело слушать такие вещи о своем хобби.
Es ist sehr unangenehm, derjenige zu sein, an den diese Sprache gerichtet ist.
То, что мы теряем способность слушать - серьезная проблема.
Dass wir unser Hören verlieren, ist ein ernhsthaftes Problem.
Правительство неоднократно обязывалось предпринимать реформы и слушать свой народ.
Die Regierung hat wiederholt versprochen, Reformen durchzuführen und auf ihr Volk zu hören.
О, правоверные, кого должны мы слушать, Аллаха или Америку?"
Moslems, auf wen sollen wir hören, auf Allah oder auf Amerika"?
Я перестала слушать рассказы о них с прежним вниманием.
Ich hörte nicht mehr so den Geschichten zu wie ich es bis dahin getan hatte.
Может быть, мы первые люди в США, начавшие слушать его.
Wir sind die ersten Menschen in den Vereinigten Staaten, die das hören.
Я знаю, что ужасно скучно слушать о счастье других людей.
Ich weiß, dass es unwahrscheinlich langweilig ist, etwas über das Glück anderer Leute zu hören.
Нам дали маленький радиоприемник, и мы могли слушать перевод его учения.
Sie gaben uns ein kleines FM-Radio, damit wir der Übersetzung der Lehren lauschen konnten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung