Beispiele für die Verwendung von "смотрятся" im Russischen

<>
Они визуально расширяют пространство, легко моются и хорошо смотрятся с хромированными поверхностями. Sie weitern optisch den Raum, sind leicht zu reinigen und sehen zusammen mit den verchromten Oberflächen gut aus.
можно смотреться как в зеркало! hier kann man meine Reflektion sehen.
Это красное платье смотрится на ней хорошо. Das rote Kleid schaut gut an ihr aus.
Вы, ребята, неплохо отсюда смотритесь. Ihr da hinten seht gut aus.
Это красное платье хорошо на ней смотрится. Das rote Kleid schaut gut an ihr aus.
Взять хотя бы "Послезавтра" - мощно смотрится, не так ли? Nehmen wir "The Day After Tomorrow" - das sieht toll aus, oder?
Экономика может выглядеть неважно, но при этом президент смотрится просто отлично. Die Wirtschaft mag zwar schlecht aussehen, aber der Präsident sieht großartig aus.
Возможно, через несколько лет вы будете смотреться в зеркало, которое будет вас диагностировать. Womöglich werden wir und in ein paar Jahren uns im Spiegel sehen während dieser uns diagnostiziert.
Кто знает, может ко времени выхода фильма, мы будем смотреться как кучка безмозглых идиотов. Wer weiß, wenn der Film dann raus kommt, sehen wir vielleicht wie eine Horde Vollidioten aus.
В самом начале все это смотрелось через ракурс морали, задолго до того, как это стало просто забавным. Aber am Anfang wurde dies als eine moralisch sehr problematische Sache gesehen, lange bevor es lustig wurde.
Полагаю вы согласитесь, они довольно неплохо смотрятся вместе. Ich denke, Sie stimmen mir zu, dass sie zusammen sehr gut aussehen.
Отчасти проблема заключается в падающем долларе, из-за чего долларовые инвестиции смотрятся непривлекательно при переводе их в иены или евро. Ein Teil des Problems ist der sinkende Dollar, durch den Dollar-Investitionen schlecht aussehen, wenn sie in Yen oder Euro umgerechnet werden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.