Beispiele für die Verwendung von "снимки" im Russischen
Это фотографическое представление, называемое Снимки.
Das ist eine fotografische Repräsentation, Snapshots genannt.
Представьте себе время, когда рентгенологи анализировали снимки.
Denken Sie daran, wie es war, als wir das noch von Radiologen haben machen lassen.
Не удивительно, что снимки делал Роб Кесслер, художник.
Kein Zufall, dass diese von dem Künstler Rob Kessler aufgenommen wurden.
Эти снимки из Американского Общества Микробиологии раскрывают процесс.
Diese Bilder von der Amerikanischen Gesellschaft für Mikrobiologie zeigen uns den Prozess.
Это кадр из фильма "Триумф воли", великолепно смонтированные снимки.
Das hier stammt aus "Triumph des Willens" - brilliantes Editieren, um die Dinge zusammenzuschneiden.
Это снимки под называнием BOLD, показывающие уровень кислорода в крови.
Es gibt eine Methode namens BOLD-Verfahren, was soviel heißt wie die Darstellung des Sauerstoffgehaltes im Blut.
Мы бесплатно разместили все снимки в сети - для нас это была
Wir stellten alles frei im Netz zur Verfügung, einfach um.
Я просмотрел отчасти неплохие снимки рыбной мелочи, которая случайно попадается при ловле конкретных видов.
Ich habe Bilder von Beifang gesehen, die irgendwie OK waren, die Tiere ausversehen mitgefangen beim Fischen einer bestimmten Sorte.
И если мы сможем запустить видео, я покажу, как нужно делать такие замечательные снимки.
Und wenn wir das Video abspielen, werde ich Ihnen zeigen, wie ich dieses traumhafte Bild machen konnte.
Мы используем эти снимки для анализа того, как развивается лес, сколько вырабатывается углекислого газа,
Diese Bilder nutzen wir um zu analysieren, wieviel Kohlenstoff, wie der Wald sich entwickelt.
Все эти снимки сделаны с помощью сканирующего электронного микроскопа в лабораториях [Ботанического сада] Кью.
All diese Bilder wurden durch ein Rasterelektronenmikroskop aufgenommen übrigens im Labor von Kew Laboratories.
К сожалению, некоторые очень важные снимки считают черезчур наглядными или тяжелыми, чтобы на них смотреть.
Leider hielt man einige sehr wichtige Bilder für zu drastisch und beunruhigend, um veröffentlicht zu werden.
Я не буду показывать вам замечательные исторические снимки, с каретами и лошадьми и так далее.
Ich kann Ihnen jetzt nichts von den wunschönen historischen Bildern zeigen, es gibt nämlich auch ein paar mit Pferden und Kutschen und so weiter.
Обычно я раздаю полароидные снимки, когда делаю съемки, потому что я ставлю свет и проверяю его,
Normalerweise verteile ich Polaroids, wenn ich die hier mache, weil ich das Licht einstellen und überprüfen muss.
Я сделал эти снимки на семейном празднике при помощи нескольких фотоаппаратов, все по цене около $350.
Ich habe diese Fotos bei einem Familienfest mit mehreren Kameras aufgenommen, die alle zu einem Preis von unter 350$ erhältlich sind.
После этого снимки отпечатков отправляются в Asif, который является базой данных преступников, или вносятся в реестр.
Danach werden die Abdrücke ans Asif geschickt, das ist die Verbrecherdatenbank, oder ans Personenstandamt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung