Beispiele für die Verwendung von "снято" im Russischen mit Übersetzung "filmen"

<>
Это было снято замедленной съёмкой, поэтому вы можете видеть, как все движется. Und es ist im Zeitraffer gefilmt, daher können wir sehen, wie es sich bewegt.
Это видео было снято на скорости 5.000 кадров в секунду, и я его проигрываю на скорости 15. Dies wurde mit 5.000 Bildern pro Sekunde gefilmt, und ich spiele es gerade bei 15 ab.
Это видео было снято доктором Майком Латцем в Институте Скриппс, в котором он запечатлел дельфина, плывущего сквозь биолюминесцентный планктон. Das ist ein Video, gefilmt von Dr. Mike Latz von der Scripps Institution, von einem Delfin der durch biolumineszierendes Plankton schwimmt.
Это снято на скорости 20.000 кадров в секунду, и я хочу поблагодарить за это оператора BBC, Тима Грина, снявшего эту сцену, потому что сама бы я этого за миллион лет не смогла бы сделать. Dies wurde bei etwa 20.000 Einzelbildern pro Sekunde gefilmt, und ich muss dem BBC Kameramann, Tim Green, die ganze Anerkennung für diese Aufnahme zollen, denn ich hätte dies nicht in Millionen von Jahren hinbekommen.
Для каждого проекта мы снимаем фильм. Über jedes Projekt machen wir einen Film.
Мы не снимаем фильмы о них. Wir machen keine Filme über sie.
Сейчас я ещё и снимаю фильмы. Jetzt mache ich Filme.
Про неё даже снимали фильмы с разной ерундой. Es gibt sogar Filme darüber mit einer Menge Unsinn.
Мне совершенно неинтересно снимать здесь насилие и оружие. Ich habe kein Interesse, die Gewalt und die Waffen zu filmen.
Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах. Hollywood dreht eine zunehmende Zahl seiner Filme anderswo.
Моим любимым занятием стало снимать на видео любое пространство. Dies wurde meine bevorzugte Art jeden erdenklichen Bereich auf Film zu bannen.
Мы не дурачимся, не репетируем, мы снимаем то, что видим! Wir albern nicht herum, wir proben nicht, wir filmen, was wir kriegen!
Снимаешь все эти фильмы, эти документальные фильмы для узкой аудитории. Ich habe alle diese Filme, diese Dokumentarfilme, für ein sehr kleines Publikum gemacht.
Когда Чарльз проектировал это кресло, он паралелльно снимал этот фильм. Zur gleichen Zeit als Charles den Stuhl gemacht hat, hat er auch diesen Film gemacht.
Я снимал фильм в зоне военных действий - трудно и опасно. Ich habe in Kriegsgebieten gefilmt - schwierig und gefährlich.
На протяжении последних трёх лет, Я снимал Землю для фильма. Über die letzten drei Jahre hinweg habe ich die Erde für meinen Film aufgenommen.
Вместо этого, чем она действительно хотела заниматься, было снимать фильмы. Was sie stattdessen wirklich machen wollte, waren Filme.
Он снял одни из самых красивых фильмов о поведении растений. Er hat einige der schönsten Filme über das Verhalten von Pflanzen gemacht.
Мы снимали его четырьмя HD камерами, чтобы получить множество его изображений, Wir haben das ganze mit vier HD-Kameras gefilmt um verschiedene Blickwinkel zu bekommen.
Мы снимали эту картину в Касабланке, восстанавливая кадр за кадром реальные события. Wir haben diesen Film in Casablanca gemacht, indem wir alle Bilder nachstellten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.