Sentence examples of "собираем" in Russian

<>
И мы все еще собираем осколки Челленджера. Und wir sammeln immer noch die Scherben der Challenger auf.
Мы собираем предложения и их переводы на другие языки. Wir sammeln Sätze und deren Übersetzungen in andere Sprachen.
Многие собирают марки, другие собирают монеты, мы собираем предложения. Viele sammeln Briefmarken, andere sammeln Münzen, wir sammeln Sätze.
Со всей нашей силой, умом и духом, мы собираем, мы формируем, мы улучшаем - создатели, конструкторы и строители. Mit unseren Stärken unserem Verstand und Geist, wir sammeln, wir formen und wir fertigen - Macher und Gestalter und Zusammensetzer.
это был 1986 год - без инженера, а об архитекторе даже не мечатили - но мы собираем дождевую воду с крыш. dies war 1986 - kein Ingenieur, kein Architekt dachte daran - aber wir haben Regenwasser von den Dächern gesammelt.
Мы собираем и создаем все типы информации про то, как мы живем, и это даёт нам возможность рассказывать поразительные истории. Wir sammeln und produzieren alle möglichen Arten von Daten, die uns unsere Lebensweise aufzeigen, und sie erlauben uns, verblüffende Geschichten zu erzählen.
Это наша проблема, потому что мы собираем эти вещества всю нашу жизнь и затем это все выбрасываем прямо в наших будущих детей. Das ist unsere Angelegenheit, denn wir sammeln diese Verbindungen unser ganzes Leben lang und dann schütten wir sie einfach aus, wir schütten sie über unseren ungeborenen Kindern aus.
И даже если засуха будет длиться четыре года, у нас всё еще будет вода на территории колледжа, потому что мы собираем дождевую воду. Wenn es vier Jahre Dürre gibt, haben wir noch Wasser auf dem Campus, weil wir Regenwasser sammeln.
Но это направление сформировано, приведено в движение, также и информационными технологиями, потому что так мы теперь собираем всю эту информацию, и связываем ее, и интегрируем ее в целое. Aber diese ganzen Anstrengungen werden ebenfalls von IT erzeugt und angetrieben, denn so sammeln wir all diese Informationen und verbinden sie und integrieren sie.
И так как мы собираем всё больше и больше персональной и социально значимой информации, у нас есть возможность, или даже обязательство, сохранять присущие человеку качества и рассказывать удивительные истории, познавая и сотрудничая вместе. Und da wir mehr und mehr persönliche und sozial relevante Daten sammeln, haben wir die Chance, und vielleicht sogar die Pflicht, die Menschlichkeit zu bewahren und so manche beeindruckende Geschichten zu erzählen, indem wir zusammen forschen und arbeiten.
Не собирай, пожалуйста, такие грибы! Bitte sammle solche Pilze nicht!
Мы начали собирать команду, междисциплинарную команду учёных, экономистов, математиков. Wir versammelten ein Team, ein interdisziplinäres Team aus Wissenschaftlern, Wirtschaftlern, Mathematiker.
Он собрал свои знания из множества книг. Er hat sein Wissen aus verschiedenen Büchern zusammengetragen.
никогда не сможет собрать весь пластик и вновь исправить океан. werden jemals in der Lage sein, all dies Plastik einzusammeln und den Ozean wiederherzustellen.
С помощью таких пионеров и рейнджеров Президент Буш намерен собрать 200 миллионов долларов. Mit Hilfe dieser Pioniere und Ranger ist Präsident Bush im Begriffe, 200 Millionen $ zusammenzubringen.
Медвежат собирали по всей стране, продавали и обменивали. Die Bärenjungen wurden von überall aus dem Land eingesammelt und verkauft und gehandelt.
Мы должны собрать оставшееся разнообразие видов, Wir müssen den ganzen existierenden Rest der Artenvielfalt zusammentragen.
Нас собрали вместе не потому что мы обладали похожим художественным стилем или литературным вкусом, Und der Grund, warum wir zusammengebracht wurden, war nicht, weil wir einen ähnlichen künstlerischen Stil oder literarischen Geschmack hatten.
Вы собираете данные, проводите эксперименты, читайте и пишите статьи. Sie sammeln Daten, experimentieren, lesen und schreiben.
Молодёжь собирает урожай экологически чистых овощей. Dieser junge Mann pflückt biologisches Gemüse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.