Beispiele für die Verwendung von "собраны" im Russischen mit Übersetzung "sammeln"
Übersetzungen:
alle254
sammeln139
zusammen tragen16
versammeln12
zusammen bringen11
sich zusammen tragen11
ein|sammeln7
einsammeln5
sich zusammen bringen4
lesen3
speichern3
pflücken3
zusammenbauen3
sich zusammen suchen2
zusammen suchen2
scharen2
zusammen|bauen2
sich speichern1
montieren1
zusammen nehmen1
raffen1
zusammen bekommen1
einwerben1
andere Übersetzungen23
Итак, вот некоторые из моих любимых монтажей, что были собраны:
Hier sehen Sie einige meiner Lieblingsmontagen, die gesammelt wurden:
И затем, если я иду сюда, список начинает прокручиваться, и в нем более тысячи актуальных ощущений, что уже собраны.
Und wenn ich hier rüber gehe, fängt die Liste an zu laufen, und da sind tausende von Gefühlen, die gesammelt wurden.
Только за последние несколько дней, у нас было так много людей, которые говорили о вещах, которые их волнуют, о которых они болеют, которые могут изменить мир, и идея собрать эту группу людей вместе - некоторые каузы, в которые мы верим, деньги, которые могут быть собраны на этой конференции и идеи - верю, эта комбинация сможет со временем изменить все.
Schon jetzt, allein in den letzten paar Tagen, hatten wir so viele Menschen, die über Dinge sprachen, die ihnen wichtig sind, die sie mit Leidenschaft verfolgen, die etwas bewegen können, und die Vorstellung, diese Formation von Menschen zusammenzukriegen - einige der Sachen, an die wir glauben, das Geld, dass diese Konferenz sammeln kann und die Ideen - Ich bin überzeugt, dass diese Kombination, mit der Zeit, etwas bewegen wird.
И мы все еще собираем осколки Челленджера.
Und wir sammeln immer noch die Scherben der Challenger auf.
Братья Гримм собирали сказки по всей Германии.
Die Gebrüder Grimm sammelten Märchen aus ganz Deutschland.
Мы собирали сведения о том, что происходит.
Wir fingen also an, Hinweise darüber zu sammeln, was vor sich ging.
Он собирает всю биологическую информацию на одном вебсайте.
Er sammelt alle biologischen Daten auf eine Website.
Она собирала мои фотографии, как и все матери.
Hat Fotos von mir gesammelt, wie Mütter das so machen.
Они просто начинают собирать деньги на строительство больницы.
Sie haben ganz einfach Geld gesammelt.
Они смогут собирать солнечный свет с больших площадей.
Damit sie Sonnenlicht von einem großen Bereich sammeln können.
А новая волна палеонтологов - мои выпускники - собирают биомаркеры.
Aber die neue Welle der Paläontologen, meine Studenten, sammeln Biomarker.
В отпуске на Балтийском море мы собрали янтарь.
Im Urlaub an der Ostsee haben wir Bernstein gesammelt.
Мы собираем предложения и их переводы на другие языки.
Wir sammeln Sätze und deren Übersetzungen in andere Sprachen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung