Beispiele für die Verwendung von "собственно" im Russischen mit Übersetzung "eigen"

<>
Первый страх - это собственно ограничение границ, где можно строить. Die erste Befürchtung ist die eigene Eingrenzung auf das, was bebaut werden darf.
У него есть собственная комната. Er hat ein eigenes Zimmer.
Подслушивающий становится свидетелем собственного позора. Der Horcher an der Wand hört seine eigene Schand.
Она не видит собственной красоты. Sie sieht ihre eigene Schönheit nicht.
Так я пришла с собственной. Also habe ich ein eigenes Schema gemacht.
Мария была ошеломлена собственной смелостью. Maria war von ihrer eigenen Kühnheit überrascht.
Каждый айсберг имеет собственную индивидуальность. Jeder Eisberg hat seine eigene individuelle Persönlichkeit.
Катар переоценивает свою собственную силу. Katar überschätzt seine eigene Stärke.
Он купил свой собственный Нано. Er hat seinen eigenen Nano gekauft.
Европе необходим собственный Совет безопасности Europa braucht seinen eigenen Sicherheitsrat
У каждого свой собственный вкус. Jeder hat seinen eigenen Geschmack.
Присваивайте себе свой собственный успех". Macht euch euren Erfolg zu Eigen."
Это мой собственный Сатурн-5. Das ist meine eigene Saturn V.
он видит свой собственный мозг. Er sieht sein eigenes Gehirn.
И, конечно, мой собственный кинотеатр. Und natürlich, mein eigenes Heimkino.
Я это видел собственными глазами. Ich habe es mit eigenen Augen gesehen.
Создание будущих собственных каналов сбыта Aufbau zukünftiger eigener Vertriebskanäle
Вы боитесь даже собственных теней. Ihr fürchtet euch sogar vor eurem eigenen Schatten.
Это называется переоценкой собственных сил. Das nennt man Überschätzung der eigenen Kräfte.
У него есть своя собственная комната. Er hat ein eigenes Zimmer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.