Beispiele für die Verwendung von "события" im Russischen

<>
Могли бы произойти другие события. Andere Dinge hätten passieren können.
Но это были случайные события. Aber es waren zufällige Dinge.
Она просто документирует повторяющиеся события. Es dokumentiert lediglich sich wiederholende Muster.
Популярность события не трудно измерить. Die Beliebtheit der Aktion ist leicht zu erklären.
Эти отдельные события вызывают тревогу. Diese Einzelentwicklungen sind besorgniserregend.
Разумеется, события приняли иной оборот: Natürlich entwickelte sich die Lage nicht so:
Такие события психиатры называют события-вспышки. Diese Momente werden von Psychiatern Blitzlichtmomente genannt.
Когда события меняются, она становится устаревшей. Ändert sich die Lage, so ist sie veraltet.
Однако события обернулись совсем по-другому. Die Dinge haben sich dann ganz anders entwickelt.
Случайные события всегда формировали человеческую судьбу. Zufälle haben das menschliche Schicksal schon immer geformt.
И ошибка второго рода - пропуск события Ein Fehler zweiter Art ist ein falsch negatives Ergebnis.
Сегодняшние события наводят на мысль, что нет. Neuere Belege deuten darauf hin, dass dies nicht der Fall wäre.
В конце концов, посмотрите на эти события: Schauen Sie nur einmal auf folgende Vorkommnisse:
Через две минуты произошло сразу три события. Zwei Minuten später passierten drei Dinge gleichzeitig.
События развиваются не так, как было запланировано. Doch die Dinge entwickeln sich nicht wie geplant.
Не ожидалось, что события обернутся таким образом. Geplant war dieser Ausgang der Dinge eigentlich nicht.
События на Гаити стали поворотными в истории. Seit Haiti gelten andere Spielregeln.
случайные события в формировании мозга в утробе; Zufälle bei der Leitungsbildung des Gehirns im Mutterleib;
Похожие события повторились в 1997-98 годах. Ähnlich viele sind 1997/98 abgestorben.
Люди склонны эмоционально реагировать на происходящие события. Menschen neigen dazu, auf Geschehnisse emotional zu reagieren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.