Beispiele für die Verwendung von "совсем" im Russischen mit Übersetzung "ganz"

<>
Я не совсем был уверен. Ich war mir da nicht ganz sicher.
Хироко сидела там совсем одна. Hiroko saß dort ganz alleine.
Да, но не совсем так. Na ja, nicht ganz.
Я ещё не совсем проснулся. Ich bin noch nicht ganz wach.
Честно говоря, это совсем безопасно. Ganz ehrlich, das ist hundertprozentig sicher.
Пластики это совсем другая история: Bei Kunststoff ist das eine ganz andere Geschichte:
но был обработан не совсем одновременно. Aber sie hatte in den USA nicht ganz dieselbe Nachfrage, wie in Spanien.
У Гора же совсем другой подход. Gore verfolgt einen ganz anderen Ansatz.
Однако события обернулись совсем по-другому. Die Dinge haben sich dann ganz anders entwickelt.
Он был в доме совсем один. Er war ganz allein in dem Haus.
Мой зять Бобо - совсем другая история. Ich habe einen Schwager namens Bobo - das ist eine ganz andere Geschichte.
Стало ясно, что совсем не проходит. Also das funktionierte ganz offensichtlich nicht.
Но посткризисное восстановление - совсем другое дело. Eine Erholung nach einer Krise jedoch ist eine ganz andere Sache.
Излишне говорить, что это не совсем правильно. Es ist müßig festzustellen, dass es nicht ganz so war.
Совсем другое дело, когда я подхватываю идеи. Eine ganz andere Erfahrung, wenn ich Ideen herausgreife.
Я считаю, что это не совсем верно. Tatsächlich denke ich, das stimmt heute nicht mehr ganz.
Напротив, цвета говорят нам нечто совсем другое: Stattdessen erzählt uns Farbe etwa ganz anderes:
Ну, может быть, это не совсем точно. Nun, das stimmt nicht ganz.
Это не совсем то, чего мне хотелось. Das ist nicht ganz das, was ich wollte.
Или возьмем пример из совсем другой области. Ein ganz anderes Beispiel:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.