Beispiele für die Verwendung von "сосредоточиться" im Russischen
Номер два - это сосредоточиться на недостаточном питании.
Das Zweitbeste wäre sich auf die Mangelernährung zu konzentrieren.
Но какое он принял решение, сосредоточиться на чем?
Aber worauf hat er entschieden sich zu fokussieren?
Европейская интеграция не может сосредоточиться только на себе;
Die europäische Integration kann nicht alles sein;
Не удаётся сосредоточиться на том, что нужно делать.
Man kann sich nicht auf das fokussieren, was man eigentlich tun sollte.
Для этого Фонду необходимо сосредоточиться на трёх вопросах:
Dafür muss er sich auf drei Punkte konzentrieren:
Но, конечно, проблематично просить людей сосредоточиться на проблемах.
Aber es ist natürlich ein Problem, wenn man Leute auffordert sich auf Probleme zu konzentrieren.
Прямые переговоры должны сосредоточиться на двух параллельных задачах:
Direkte Gespräche sollten parallel auf zwei Schienen erfolgen.
Из-за шума никак не могу сосредоточиться на работе.
Ich kann mich bei dem Lärm nicht auf meine Arbeit konzentrieren.
в первую очередь мы должны сосредоточиться на самых лучших идеях.
Wir sollten uns zuerst auf die besten Ideen konzentrieren.
Центральные банки должны сосредоточиться не только на поддержании ликвидности рынков.
Die Zentralbanken sollten sich nicht allein darauf konzentrieren, die Liquidität der Märkte zu erhalten.
Дьявол сидит в деталях, и именно на них должны сосредоточиться атаки.
Der Knackpunkt liegt in den Details und darauf muß sich jeder Angriff auf die Veränderung der Wirtschaftstruktur konzentrieren.
Вместо этого им нужно будет сосредоточиться на восстановлении и активизации Фатх.
Nun gelte es, sich auf den Wiederaufbau und die Erneuerung der Fatah zu konzentrieren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung