Beispiele für die Verwendung von "состоянии" im Russischen mit Übersetzung "zustand"
Übersetzungen:
alle919
zustand180
vermögen32
stand16
verfassung11
status3
bestand3
andere Übersetzungen674
Контейнеры прибыли в безукоризненном состоянии
Die Container sind in einwandfreiem Zustand angekommen
Твоя мать находится в критическом состоянии.
Deine Mutter befindet sich in einem kritischen Zustand.
В нейтральном состоянии, они совершенно не связаны.
In einem neutralen Zustand werden sie sich überhaupt nicht verknüpfen.
"Бог любви пребывает в состоянии острой нужды.
"Der Gott der Liebe lebt in einem Zustand der Bedürftigkeit.
Центральная площадь города находится в ужасающем состоянии.
Der zentrale Platz der Stadt ist in einem erschreckenden Zustand.
Товар был отгружен с завода в безупречном состоянии
Die Waren haben unser Werk in einwandfreiem Zustand verlassen
Учиться в сонном состоянии - это пустая трата времени.
In müdem Zustand zu lernen ist Zeitverschwendung.
Наиболее очевидные препятствия коренятся в состоянии американской экономики.
Der offenkundigste dieser Sachzwänge rührt vom Zustand der amerikanischen Wirtschaft her.
Ни один ящик не был в безукоризненном состоянии
Nicht eine einzige Kiste war in einwandfreiem Zustand
Вот здание в его текущем состоянии, с опущенными шторами.
Hier sehen Sie das Gebäude in seinen jetzigen Zustand mit heruntergelassenen Jalousien.
Физическая активность становится тяжелой для людей в таком состоянии.
Körperliche Aktivität wird für Menschen in diesem Zustand sehr schwierig.
Домой я вернулся уже поздно и в состоянии выжатого лимона.
Nach Hause kehrte ich erst spät zurück, und mein Zustand glich dem einer ausgequetschten Zitrone.
покупать периферию, чтобы она оставалась в состоянии низкого неконкурентоспособного экономического роста.
die Peripherie zu bestechen, damit sie in einem Zustand geringem Wachstums und schwacher Wettbewerbsfähigkeit verharrt.
И когда ураган проходит, дом остаётся в лучшем состоянии, чем был.
Und der Orkan kommt durch, und das Gebäude ist in wesentlich besserem Zustand als es eigentlich gewesen wäre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung