Ejemplos del uso de "сползание" en ruso
Более того, если мир предотвратит сползание к войне, у Хезболлы появится другая проблема.
Wenn ein Abgleiten in einen Krieg allerdings durch Friedensbemühungen verhindert wird, hat die Hisbollah ein anderes Problem.
только крупные дозы государственных расходов и массивная поддержка финансовой системы со стороны центрального банка предотвратили сползание во вторую Великую депрессию.
Nur enorme staatliche Ausgaben und eine massive Unterstützung durch die Notenbanken haben ein Abgleiten in eine zweite Große Depression vermieden;
Последнее - это единственная возможность остановить сползание Ближнего Востока к исламизму.
Die letztere Option ist das einzige Szenario, dass den Trend hin zum Islamismus im Mittleren Ostens aufhalten könnte.
Но постепенных арестов не будет достаточно, чтобы полностью остановить это сползание, если культивированию нетерпимости не будет положен конец.
Doch solange einer schwärenden Kultur der Intoleranz nicht Einhalt geboten wird, werden einzelne Verhaftungen nicht ausreichen, um die Entwicklung umzukehren.
Все державы Азии, включая Китай и Японию, должны будут сыграть свою роль в том, чтобы остановить сползание Бангладеш в фанатизм и хаос.
Alle asiatischen Mächte einschließlich Chinas und Japans werden ihre Rolle dabei spielen müssen, zu verhindern, dass Bangladesh in Fanatismus und Chaos abgleitet.
Новая политика требуется не только для того, чтобы предотвратить сползание Америки к политической импотенции, в то время как она пытается предотвратить полномасштабную гражданскую войну в Ираке, но еще и по той причине, что расстановка сил на Ближнем Востоке резко изменилась.
Diese neue Strategie ist nicht nur deshalb notwendig, um Amerika bei seinem Versuch, einen offenen Bürgerkrieg zu verhindern, vor dem Abdriften in die völlige Handlungsunfähigkeit zu bewahren, sondern auch, weil sich die Machtverhältnisse im Nahen und Mittleren Osten dramatisch verändert haben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad