Beispiele für die Verwendung von "спрашивать" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle566 fragen555 erfragen1 andere Übersetzungen10
Можете спрашивать так и про детей. Wir können das auch mit unseren Kindern machen.
Но, с другой стороны, люди стали спрашивать: Andererseits sagten die Leute auch:
но наука на то и наука, чтобы спрашивать. Aber genau darin ist Wissenschaft wirklich gut.
Ты должна спрашивать моего разрешения прежде, чем спариваться, Du hast mich um Erlaubnis zu bitten, bevor du läufig wirst!
Прекрати спрашивать меня, хочу ли я угостить тебя выпивкой! Hör auf, mich um ein Getränk zu bitten!
Это означает не спрашивать разрешений, обладать открытостью и высокой производительностью. Und das bedeutet freien Zugriff, das bedeutet offen und produktiv.
Вам не нужно спрашивать разрешения у людей, чтобы стать для них лидером. Man braucht keine Erlaubnis um Leute zu führen.
Но ни одна из соперничающих группировок не считает нужным спрашивать у народа. Allerdings hat keine der wichtigsten Führungsfraktionen vor, die Menschen in größerem Ausmaß zu befragen.
Вам не нужно спрашивать у кого-либо разрешения, вы просто берёте его и пользуетесь. Sie brauchen niemanden um Erlaubnis zu bitten, Sie können einfach telefonieren, wann Sie wollen.
И если мы рассмотрим долгосрочные тенденции жизни, если мы начнем спрашивать, чего хочет эволюция? Und wenn wir die langfristigen Trends des Lebens nehmen, wenn wir sagen, was will Evolution?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.