Beispiele für die Verwendung von "спросил" im Russischen

<>
Я спросил одного из избирателей: Und ich fragte einen der Wähler, ich sagte:
принёс фотографию и, полушутя, спросил: Um mich etwas aufzuziehen, hatte er ein Bild mitgebracht, und stellte mir die Frage:
Я спросил, почему Том опоздал. Ich fragte, warum Tom sich verspätet habe.
Он спросил, занят ли я. Er fragte mich, ob ich beschäftigt sei.
и один из журналистов спросил: Einer der Journalisten fragte:
И тут я спросил себя: Also hab ich mich gefragt:
Том подбросил монету и спросил: Tom warf die Münze und fragte:
И потом он спросил меня: Dann fragte er mich:
Я спросил его, что там было, Ich fragte ihn was das bedeutet.
Том спросил Мэри, готов ли ужин. Tom fragte Mary, ob das Abendessen fertig sei.
И, подозвав своего помощника, спросил его: Er rief seinen Topassistenten zu sich und fragte:
Я его спросил, каково его имя. Ich fragte ihn nach seinem Namen.
Моя мама педиатр, я спросил её. Meine Mutter ist Kinderarzt, also fragte ich sie.
Но затем он, как назло, спросил: Aber dann fragte er unglücklicherweise:
И я спросил их, я сказал: Und ich fragte sie.
Примерно год назад Я спросил себя: Vor ungefähr einem Jahr stellte ich mir eine Frage:
И я спросил этого человека, говорю: Und ich fragte.
Я спросил, действительно ли это подействует. Ich fragte, ob das auch wirklich funktionieren würde.
Я спросил его, почему он был грустный. Ich fragte ihn, warum er traurig sei.
Я вырезал последний кусок, когда я спросил: Ich habe das letzte Stück herauseditiert, wo ich frage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.