Exemples d'utilisation de "спросил" en russe

<>
Я спросил одного из избирателей: Und ich fragte einen der Wähler, ich sagte:
принёс фотографию и, полушутя, спросил: Um mich etwas aufzuziehen, hatte er ein Bild mitgebracht, und stellte mir die Frage:
Я спросил, почему Том опоздал. Ich fragte, warum Tom sich verspätet habe.
Он спросил, занят ли я. Er fragte mich, ob ich beschäftigt sei.
и один из журналистов спросил: Einer der Journalisten fragte:
И тут я спросил себя: Also hab ich mich gefragt:
Том подбросил монету и спросил: Tom warf die Münze und fragte:
И потом он спросил меня: Dann fragte er mich:
Я спросил его, что там было, Ich fragte ihn was das bedeutet.
Том спросил Мэри, готов ли ужин. Tom fragte Mary, ob das Abendessen fertig sei.
И, подозвав своего помощника, спросил его: Er rief seinen Topassistenten zu sich und fragte:
Я его спросил, каково его имя. Ich fragte ihn nach seinem Namen.
Моя мама педиатр, я спросил её. Meine Mutter ist Kinderarzt, also fragte ich sie.
Но затем он, как назло, спросил: Aber dann fragte er unglücklicherweise:
И я спросил их, я сказал: Und ich fragte sie.
Примерно год назад Я спросил себя: Vor ungefähr einem Jahr stellte ich mir eine Frage:
И я спросил этого человека, говорю: Und ich fragte.
Я спросил, действительно ли это подействует. Ich fragte, ob das auch wirklich funktionieren würde.
Я спросил его, почему он был грустный. Ich fragte ihn, warum er traurig sei.
Я вырезал последний кусок, когда я спросил: Ich habe das letzte Stück herauseditiert, wo ich frage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !