Beispiele für die Verwendung von "средствах" im Russischen mit Übersetzung "mittel"

<>
Можно посчитать это относительно небольшим, сугубо техническим различием в средствах. Ein relativ kleiner, technischer Unterschied der Mittel, könnte man meinen.
В чем они часто расходятся, так это в средствах их достижения. Nicht einig sind sie sich häufig in der Frage der zu ihrer Umsetzung einzusetzenden Mittel.
Поскольку под этим различием в средствах, тактике и эмпирических суждениях скрывалась пропасть, разделяющая Кейнса и Фридмана в вопросах философии морали. Denn dieser Unterschied der Mittel, Taktiken und empirischen Beurteilungen basierte auf gravierenden Unterschieden in Keynes' und Friedmans Moralphilosophie.
Большинство лидеров Аль-Каиды мертвы, но в наших демократических государствах вполне объяснимо проходят оживленные дебаты о средствах и целях, а также о балансе между личной свободой и государственной властью. Die meisten Anführer der Al-Kaida sind tot, aber in unseren Demokratien werden zurecht leidenschaftliche Debatten über Mittel und Zwecke sowie über das Gleichgewicht zwischen persönlicher Freiheit und staatlicher Autorität geführt.
Пускать в ход крайние средства. Zu den äußersten Mitteln greifen.
в качестве средства от чахотки. als ein Mittel gegen Schwindsucht beschrieben.
Мир - продолжение войны другими средствами. Friede ist die Fortsetzung des Krieges mit anderen Mitteln.
Экономика - это средство, политика - цель. Wirtschaft ist das Mittel, Politik der Zweck.
Есть ли какое-нибудь средство? Gibt es nun ein Mittel, um Abhilfe zu schaffen?
Я пропишу вам жаропонижающее средство. Ich verschreibe Ihnen ein fiebersenkendes Mittel.
Английский язык является средством коммуникации. Die englische Sprache ist ein Mittel der Kommunikation.
Ему нужны средства легитимизации международной деятельности. Sie braucht ein Mittel, um internationales Eingreifen zu legitimieren.
А что, если средства предоставят МНК? Was aber, wenn die MNUs die Mittel zur Verfügung stellten?
А средство - как он это делает? Und die Mittel - wie schafft er das?
пищу, безопасность, средства на восстановление и надежду. Nahrung, Sicherheit, die Mittel zum Wiederaufbau und neue Hoffnung.
все они использовали похожие средства и методы. Alle stimmten in ihren Mitteln und Methoden größtenteils überein.
Сегодня это цель, которая оправдывает все средства. Mittlerweile werden damit alle angewandten Mittel gerechtfertigt.
У Вас есть средство от головной боли? Haben Sie ein Mittel dagegen?
Теперь это не проблема средств это проблема стимулирования. Das ist also keine Frage der Mittel, das ist eine Frage der Motivation.
Средства ядерного сдерживания могли отказать в любой момент. Mittel der atomaren Abschreckung hätten jederzeit versagen können.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.