Beispiele für die Verwendung von "стадии" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle208 stufe18 stadium14 andere Übersetzungen176
Вы знаете, и я знаю это очень хорошо, что как онколог, я не могу лечить рак на поздней стадии. Ich weiß sehr gut, als Onkologe, dass ich fortgeschrittenen Krebs kaum heilen kann.
И я видел, что происходит на конечной стадии заболевания с безнадежно больными пациентами и их семьями. Und ich beobachtete, was mit Menschen und ihren Familien im Endstadium ihrer Krankheit passierte.
Потому что проблема в том, что когда у вас рак на поздней стадии, сегодня мы немногое можем сделать для лечения, как было упомянуто раннее в статистике. Denn das Problem ist, wenn Sie fortgeschrittenen Krebs haben, können wir heute nicht sehr viel tun, wie Sie an der Statistik sehen.
Каждая война проходит три стадии. Jeder Krieg wird drei Mal geführt.
Это находится на стадии разработки. Wir befinden uns hier in der Prototypphase.
Они находятся на начальной стадии исследований. Und sie sind in den Anfangsstadien ihrer Entwicklung.
он находится на ранней стадии развития. er ist noch in der frühen Phase.
Это животное находится в личиночной стадии. Dieses Tier befindet sich im Larvenstadium.
Нашу идею можно разделить на две стадии. Diese Idee hat zwei Phasen.
Сегодня эти ограничения находятся в стадии отмены. Diese Beschränkungen werden gegenwärtig gerade aufgegeben.
Бассейны уже прошли через три стадии строительства. Drei Bauphasen hat dieses Bad bereits hinter sich;
Всё ещё на начальной стадии, но развивается. Es ist immer noch in der Versuchsphase, aber es entwickelt sich.
Почему полезно обучение на стадии развития плода? Nun, warum sollte dieses fötale Lernen von Nutzen sein?
И именно этой стадии многие не придают значения. Und das ist so ziemlich der Punkt an dem alle aufhören darüber nachzudenken.
Другие возможные подходы находятся также в стадии рассмотрения. Auch andere mögliche Ansätze werden in Betracht gezogen.
Это - две самые трудные и дорогостоящие стадии производства автомобиля. Das sind die schwierigsten und kostspieligsten Teile der Automobilherstellung.
Тысячи других находятся на стадии, которую мы называем "приценкой". Und es gibt noch tausend andere Projekte, die noch im - wie wir es nennen - Grübelstadium stecken.
И я думаю, что мы пока находимся на этой стадии. Und ich glaube, dass wir an diesem Punkt sind.
Во-первых, вмешательство США должно произойти на ранней стадии переговоров. Der erste Schritt besteht in Engagement.
Количественные исследования устойчивого развития пока что находятся на ранней стадии. Die quantitative Erforschung nachhaltiger Entwicklung steckt noch in den Kinderschuhen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.