Beispiele für die Verwendung von "стена" im Russischen mit Übersetzung "mauer"
Говорили, что берлинская стена не рухнет.
Viele dachten einmal, dass die Berliner Mauer nie fallen würde.
Крупнейшая достопримечательность Китая - Великая Китайская стена.
Die größte Touristenattraktion Chinas ist die Chinesische Mauer.
Нам сказали, что стена отделит Палестину от Израиля.
Sie sagen uns, die Mauer würde Palästina von Israel trennen.
Потому что это ваша стена, ваш решающий момент.
Denn dies ist Ihre Mauer, Ihr entscheidender Moment.
В Хиросиме есть стена, которая полностью сгорела от радиации.
Da ist dieses Stück Mauer in Hiroshima das von der Strahlung vollständig schwarz verbrannt ist.
Если вам нужны примеры - Великая стена является одним из таковых.
Ich meine, wenn Sie eine Verbildlichung möchten, die Chinesische Mauer ist eine.
Израильская стена является печальным, но, вероятно, неизбежным компонентом его безопасности.
Israels Mauer stellt ein trauriges, doch vermutlich unvermeidliches Element seiner Sicherheit dar.
Но Берлинская стена в самом сердце Европы по-прежнему служила символом разделения.
Die Berliner Mauer jedoch blieb als Symbol der Teilung im Herzen Europas bestehen.
И все же, когда упала Стена, эксперты и мировые лидеры были единодушны.
Doch als die Mauer fiel, war die Reaktion von Experten und politischen Führern weltweit überall dieselbe.
Размером примерно как Великая китайская стена, такая конструкция вряд ли будет невидима.
Mit einer Größe von der chinesischen Mauer wäre das nicht gerade ein unsichtbares Gebilde.
Здесь в Будрусе, мы поняли, что стена украдёт у нас нашу землю.
Hier in Budrus, haben wir festgestellt, dass die Mauer unser Land stielt.
Тогда наш офис находился на самой границе с трущобами, нас разделяла только стена.
Ich hatte dieser Tage ein Büro, das an einen Slum angrenzte, einen städtischen Slum, zwischen unserem Büro und dem Slum gab es eine Mauer.
Если он этого не сделает, то никакая стена не сможет сдержать гнев палестинцев.
Wenn nicht, wird keine Mauer den Zorn der Palästinenser aufhalten können.
Моё решение - стена из песчаника, сделанная из бактерий и затвердевшего песка, и протянувшаяся вдоль пустыни.
Meine Antwort darauf ist eine sandsteinerne Mauer aus durch Bakterien verhärtetem Sand, die sich durch die Wüste erstreckt.
Когда в 1989 году пала Берлинская стена, ее разрушили молотки и бульдозеры, а не артиллерия.
Die Berliner Mauer wurde im Jahr 1989 nicht durch Artilleriebeschuss, sondern mit Bulldozern und Hämmern zum Einsturz gebracht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung