Beispiele für die Verwendung von "столько же" im Russischen

<>
Однако нам нужно уделять столько же внимания людям, живущим в тени горы. Doch müssen wir den Menschen, die im Schatten des Berges leben, ebensoviel Aufmerksamkeit schenken.
Точно также у учителя все еще уходит примерно столько же времени, чтобы оценить работу, сколько и сотню лет назад. Ein Lehrer benötigt auch immer noch ebensoviel Zeit wie vor 100 Jahren, um eine Arbeit zu benoten.
Ему столько же лет, сколько и мне. Er ist genauso alt wie ich.
Мне столько же лет, сколько и тебе. Ich bin so alt wie du.
Наверно столько же, сколько здесь креативных людей. Wahrscheinlich etwa so viele wie es kreative Leute hier gibt.
Ровно столько же неуверенности будет у вас, Sie haben so viel Unsicherheit.
Я работаю столько же, сколько и вы. Ich arbeite genauso viel wie ihr.
Тому почти столько же лет, сколько Мэри. Tom ist etwa so alt wie Maria.
Женщины теперь курят столько же, сколько мужчины. Frauen rauchen heute genauso viel wie Männer.
Он убил примерно столько же собственного народа. Er ermordete eine ähnliche Anzahl seiner eigenen Bevölkerung.
Я работаю столько же, сколько и ты. Ich arbeite so viel wie du.
Он стоит столько же, сколько и обычный шприц. Und sie kostet genau so viel wie eine normale Spritze.
У неё столько же книг, сколько у меня. Sie hat soviele Bücher wie ich.
Существует столько же разных типов пыльцы, сколько цветковых растений. Es gibt so viele unterschiedliche Arten von Pollen wie es Blütenpflanzen gibt.
У неё примерно столько же марок, сколько и у меня. Sie hat ungefähr so viele Briefmarken wie ich.
На постройку ушло столько же времени, сколько на Тадж Махал. Sein Bau dauerte so lang wie der des Taj Mahal.
3% на благотворительность и религиозную деятельность и столько же на образование. 3% für wohltätige und religiöse Maßnahmen und ein ähnlicher Anteil für Bildung.
И они начнут потреблять столько же, сколько Старый Запад потребляет сейчас. Sie werden anfangen genauso viel zu verbrauchen, wie der Alte Westen es jetzt tut.
Но существует столько же Basin Street Blues, сколько и его исполнителей. Aber es gab so viele Basin Street Blues, wie es Aufführungen gab.
Они полностью способны к воспроизводству - дают столько же потомства, как и нормальные черви. Und sie können vollständig fruchtbar sein - die gleiche Nummer an Nachkommen wie normale Würmer haben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.