Beispiele für die Verwendung von "судорожный смех" im Russischen

<>
[смех в зале] В популярном самоучителе по психологии, у парней мозги похожи на вафли; Laut diesem Sebsthilfebuch sind Männergehirne wie Waffeln;
Смех совершенно американское. ein spezifisch amerikanischer Blickwinkel.
Эти два примера вызывают истерический смех - но мне кажется важный философский момент в том, что по прошествии времени нам будет нужно больше таких ценностей. Diese beiden Sachen sind unglaublich lustig - aber ich glaube, sie geben einen wichtigen philosophischen Aspekt her, nämlich, dass wir in Zukunft mehr von dieser Art Wert benötigen.
Смех Аплодисменты Это называется "Жажда". Dieses hier heißt "Durst".
смех Два волшебника что прячутся за занавеской позволят вывести результаты на экран Die zwei Spezialisten hinter dem Vorhang werden mir helfen, das Resultat auf den Bildschirm zu bringen.
[смех в зале] Я оцениваю её в миллионы километров. Ich schätze Milliarden von Meilen.
Смех Во-вторых, я не мог признаться ему, что мне совсем не хотелось. Zweitens, ich konnte ihm nicht sagen, dass ich keinen Sex wollte.
И здесь, на этой земле насилия и хаоса можно услышать затаенный смех, колышущий листву деревьев.\ Und doch, in diesem Land von Gewalt und Chaos kann man ein verborgenes Lachen hören, dass die Bäume erschüttert.
Смех Я боялась становится взрослой женщиной. Ich hatte früher Angst davor, eine Frau zu sein.
имеется в виду, платье, Смех выход, пытаясь решить, откуда я пришла и к кому я приду. Das heißt, ich habe mein Outfit vorbereitet, verschiedene Möglichkeiten vorbereitet, herauszufinden versucht, nach wem und vor wem ich an der Reihe bin.
И мне знаком этот понимающий смех. Ich weiß, das ist wissendes Lachen.
И я рисовала в попытках сплотить семью - Смех сплотить семью при помощи смеха. Und ich zeichnete, um meine Familie wieder zusammenzuführen, um sie durch Lachen wieder zusammenzuführen.
Смех Второй метод - это преобразование самого образования Der zweite Ansatz ist das Redesign der Bildung selbst.
*смех* И меня это очень успокоило. Und danach ging ich sehr viel entspannter mit der Sache um.
[смех в зале] Я - мой коннектом. Ich bin mein Connectome.
нормы поведения, дресс-код - и показывает их с неожиданной стороны, и это вызывает смех. Er nimmt sich unsere Verhaltens- und Kleidungs-Kodizes und verfremdet sie, und das bringt uns dann zum Lachen.
[смех в зале] Ну и беспорядок. Was für eine Unordnung.
Второй путь, который может помочь смириться с сожалениями, это смех над собой. Das zweite ist, dass wir unseren Frieden mit dem Bedauern schliessen können, indem wir über uns selber lachen.
смех Поэтому я считаю, что очень важно открывать архитектурные формы, которые может и не поддаются описанию словами, Also ist das Wichtige wirklich, die eigentlichen architekturellen Dimensionen zu präsentieren die in Worten vielleicht vollkommen unbeschreibbar sind.
Связав библейское понятие "исчадие" с высшим образом невинности, с младенцем, этот юмор приводит к короткому замыканию эмоциональных проводов спорящих и даёт возможность через смех задуматься о справедливости высказывания. Indem ich den biblischen Begriff des "Scheusals" mit einem Baby verknüpfe, dem Bild reinster Unschuld, bewirkt dieser Witz einen emotionalen Kurzschluss in dieser Debatte und gibt dem Publikum Gelegenheit, durch sein Lachen die Werte zu hinterfragen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.