Beispiele für die Verwendung von "суток" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle42 tag31 andere Übersetzungen11
Сколько суток действителен мой билет? Wie lange ist mein Ticket gültig?
Наши датчики работают независимо от времени суток, тумана и дождя. Die Sensoren, die gebraucht werden, können in der Dunkelheit bei Nebel und Regen sehen.
Кладёте её в контейнер и она будет охлаждать его в течение суток. Stellt es in einen Behälter und es wird für 24 Stunden gekühlt.
Если Вики не покинет Меделлину в течение суток, говорил он, она будет убита. Würde Vicky Medellin nicht innerhalb der nächste 24 Stunden verlassen, würde man sie umbringen.
В качестве первого шага надо выбрать звезду на ночном небе, если время суток определяется ночью. Das erste was ihr macht, ihr wählt einen Stern aus am Nachthimmel, wenn ihr die Zeit bei Nacht bestimmt.
информируя вас о степени риска, которому вы подвержены в зависимости от времени суток и экологических факторов. Auf diese Weise erhält man neue Erkenntnisse über seine Asthma-Anfälligkeit in Verbindung mit Zeit- und Umweltfaktoren.
"В течение следующих суток работайте над чем хотите, только чтобы это не было связано с вашей текущей работой. "Arbeitet die nächsten 24 Stunden an was auch immer ihr möchtet, solange es nicht Teil eurer täglichen Arbeit ist.
Таким образом, мы знаем, что они функционируют согласно своим внутренним часам, без понятия о том, какое время суток на поверхности. Und daher wissen wir, dass sie nach ihrer eigenen inneren Uhr leben und nicht doch irgendwie die Tageszeit draußen spüren.
В статье утверждалось то, что данное изменение привело к повышению цен, т.к. вынудило британских строителей больше работать в сравнительно тёмное время суток. In dem Artikel wurde behauptet, dass durch diese Zeitumstellung die Kosten gestiegen seien, da britische Bauarbeiter dadurch gezwungen waren, länger in relativer Dunkelheit zu arbeiten.
Когда Гомеру Симпсону нужно представить любое время суток и любой день года из всего календаря, будь он неладен, он называет время 4 часа утра и день рождения младенца Иисуса. Wenn Homer Simpson sich einen absolut unmöglichen Moment, nicht nur bezogen auf die Uhrzeit, sondern bezogen auf den gesamten verdammten Kalender vorstellen muss, dann fällt ihm 0400 am Geburtstag des Jesuskindes ein.
Кто несет ответственность за стерильный язык рекламы, которая висит на каждой стене и обрушивается на нас с телевидения, рекламы, без которой мы, кажется, уже не можем даже определить время суток? Wer ist für die sterile Sprache der Werbung verantwortlich, die man auf jeder Plakatwand und auf jedem Bildschirm zu sehen bekommt, mit der wir in der Tat überall konfrontiert werden und ohne die wir unfähig scheinen, auch nur die aktuelle Uhrzeit anzugeben?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.