Sentence examples of "сыграю" in Russian

<>
Мне о многом хочется рассказать, но, думаю, для начала я просто сыграю. Nun, es gibt vieles zu besprechen, aber ich denke, ich spiele zu Beginn einfach mal drauflos.
Следующая вещь, которую я сыграю, так сказать, на бис, - это "Шмелиное буги" Джека Фины. Das nächste Lied, oder die Zugabe, die ich spielen werde, heißt "Bumble Boogie", von Jack Fina.
Если, например, я сыграю несколько тактов пьесы считая себя только техническим исполнителем - то есть тем, кто по своей сущности перкуссионист. Wenn ich zum Beispiel nur ein paar Takte eines Musikstückes spiele, wofür ich mich selbst als Techniker sehe - das heißt, jemand, der grundsätzlich ein Perkussionist ist.
Или, если ты сыграешь "ми". Wenn du ein E spieltest.
Это именно та ситуация, в которой свою роль должны сыграть еврооблигации. Hier kommen die Eurobonds ins Spiel.
"Сыграйте эту часть еще раз" "Spiel diesen Teil noch mal."
Это приглашает обе стороны сыграть в игру балансирования на грани войны. Das lädt beide Seiten zu einem Spiel mit dem Feuer ein.
Том хорошо сыграл свою роль. Tom hat seine Rolle gut gespielt.
Я думаю, что как брюзгливого восточного европейца меня сюда пригласили, чтобы сыграть роль пессимиста. Ich denke, dass ich als mürrischer Osteuropäer ins Spiel gebracht wurde, um den Pessimisten heute Morgen zu geben.
Шесть факторов сыграли ключевую роль: Sechs Faktoren spielten dabei eine Rolle:
Впервые они собрались в местной школе и сыграли уличную сценку, чтобы объяснить своим родителям, почему важно быть грамотным. Zum ersten Mal eine Versammlung und Spiel auf der Strasse in einer ländlichen Schule noch nie dagewesen - um ihren Eltern zu erklären, warum Lesen- und Schreiben können wichtig ist.
"Я бы сейчас в карты сыграл". "Ich hätte jetzt Lust, Karten zu spielen."
Я так сыграл, судья допустил это. Ich habe gespielt, und der Schiedsrichter hat es durchgehen lassen.
Правительства также должны сыграть важную роль. Aber auch die Regierungen haben eine wichtige Rolle zu spielen.
Хочешь в воскресенье сыграть в теннис? Möchtest du am Sonntag Tennis spielen?
Но ООН должна сыграть важную роль. Doch spielt die UNO eine entscheidende Rolle dabei.
Действительно, мы очень хотим сыграть здесь. Wirklich, wir haben Lust dort zu spielen.
Давай в другой раз сыграем в шахматы. Lass uns ein anderes Mal Schach spielen.
Теперь, если Кристиан сыграет, скажем, ноту "фа". Und wenn Christian eine Note spielte - spiel zum Beispiel ein F.
Каждый из этих факторов сыграл свою роль. Alle diese Faktoren spielten eine Rolle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.