Beispiele für die Verwendung von "танцоры" im Russischen
И они были изумительны, потому что танцоры были профессионалами они были прекрасны, верно?
Diese Feste waren immer großartig, denn die Tänzer waren professionell und sie waren fantastisch.
Танцоры на улице как группа, хотя и небольшая, но они, конечно, видят кто чего стоит.
Tänzer an einer Straßenecke - es ist eine Gruppe, eine kleine, aber jeder von ihnen kann sehen, wozu die anderen fähig sind.
С права вы видите, что компьютерные персонажи исполняют такие же сложные движения, как и танцоры.
Sie können sehen, dass die Computerfiguren rechts diesselben, komplexen Bewegungen wie die Tänzer haben.
Они выбирали мишенями элиту и интеллигентов, артистов, танцоров.
Und sie konzentrierten sich dabei vor allem auf die Elite und die Intellektuellen, die Künstler, die Tänzer.
Будто время остановилось, и танцор ступил в неизвестное, в портал
Es war als würde die Zeit stillstehen und der Tänzer durch eine Art Pforte treten.
Лучший танцор на голову выше других и может заполучить любую красотку.
Der beste Tänzer bekommt Respekt, bekommt das beste Date.
В спальнях, гостиных, гаражах, перед дешёвыми веб-камерами рождается мир великих танцоров будущего.
Und aus diesen Schlafzimmern, Wohnzimmern und Garagen, ausgestattet mit billigen Webcams, werden demnächst die weltbesten Tänzer kommen.
Потом я составил набор характеристик, с ней вместе, способностей и элементов различных танцоров - победителей чемпионатов,
Und dann sammelte ich ein Inventar der Charakteristiken, mit ihr zusammen, der Fähigkeiten und Elemente von verschiedenen Tänzern, die Meisterschaften gewonnen haben.
Представьте, что надо много-много раз играть одну и ту же часть песни по просьбе танцоров.
Na ja, man kann einen bestimmten Teil eines Stücks nicht endlos für die Tänzer wiederholen.
один из наиболее изысканных танцоров своего поколения, знаменитый своими длинными шагами и переменой темпа и своими поворотами.
Einer der elegantesten Tänzer seiner Generation, bekannt für seine weiten Schritte, und seine Tempowechsel und seine Sternschritte.
Но любопытная вещь происходит на следующее утро когда сам танцор просыпается и обнаруживает во вторник в 11 утра, что он больше не искра Божья
Aber, der knifflige Teil folgt am nächsten Morgen, wenn der Tänzer selbst aufwacht und erkennt, dass es 11 Uhr an einem Dienstag ist - und er nicht länger ein Fünkchen von Gott in sich trägt.
Во время съемок я познакомился с кучей хип-хоп танцоров, удивительных, лучших в мире, и они открыли мне андеграундную уличную культуру, которая меня потрясла.
Während der Dreharbeiten habe ich unzählige Hip-Hop-Tänzer kennengelernt - unglaublich, die besten der Welt - und sie brachten mich mit ihrer Kultur in Kontakt, einer Untergrund-Straßenkultur die mich umgehauen hat.
Порядка 50 000 советских граждан - писателей, журналистов, чиновников, музыкантов, танцоров, спортсменов и работников сферы образования - посетили Соединенные Штаты в период между 1958 и 1988 годами.
Ungefähr 50.000 Sowjets - Schriftsteller, Journalisten, Beamte, Musiker, Tänzer, Sportler und Wissenschaftler - besuchten zwischen 1958 und 1988 die Vereinigten Staaten.
"Люди боялись, что даже танцоры из труппы Rockettes должны будут надеть кимоно," - написала Сьюзен Толчин из университета Джорджа Мэйсона, автор книги "Buying Into America".
"Die Leute hatten Angst, dass die ‚Rockettes" in Zukunft würden Kimonos tragen müssen," so Susan Tolchin von der George Mason University, Verfasserin von "Buying Into America".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung