Sentence examples of "танцы" in Russian

<>
Индийское искусство, классическая музыка и танцы имеют такой же эффект. Indiens Kunst, klassische Musik und Tänze haben denselben Effekt.
Включая массаж, танцы и молитвы. Dazu gehören Massagen, Tanzen und Beten.
Я с ней обедал вчера, поскольку она студентка здешнего колледжа, изучающая танцы в Лонг Бич. Ich habe gestern mit ihr zu Mittag gegessen, da sie eine Collegestudentin ist, die hier in Long Beach Tanz studiert.
Вокруг происходили танцы и попойка в предвкушении чудовищного пира. Die Leute tanzen drum herum, trinken gewaltige Mengen und bereiten sich auf ein üppiges Festessen vor.
Вместо того, чтобы раздавать информацию в брошюрах, как это часто бывает, Они привозят с собой театральные труппы, песни, музыку, танцы. Anstatt Informationsblätter auszuteilen, wie es so oft der Fall ist, brachten sie Theatergruppen, Lieder, Musik, Tanz.
Национальный парламент внес на рассмотрение "Анти-порнографический Закон", который оказался неясно сформулированным документом с потенциалом объявить незаконным не только порнографию, но и определенные традиционные танцы, загорание и поцелуи в общественных местах. Das nationale Parlament verabschiedete ein "Anti-Pornographie-Gesetz", das sich als ein verschwommen formuliertes Dokument entpuppte, das nicht nur Pornographie, sondern auch bestimmte traditionelle Tänze, Sonnenbaden und öffentliches Küssen unter Strafe stellt.
Разрешите пригласить Вас на танец. Darf ich Sie um einen Tanz bitten?
Если твоя часть танец - танцуй Wenn Dein Job das Tanzen ist, tanze.
Неужели это конец моего танца?" Ist dies das Ende meines Tanzes?"
Я не занимался хотродами, девушками или танцами. Ich habe mich nicht für Autos interessiert oder für Mädchen oder fürs Tanzen.
Само понятие танца тоже изменилось. Denn Tanz hat sich weiterentwickelt.
Я выражала все мои эмоции в танце. Ich legte all meinen emotionalen Ausdruck in mein tanzen.
Танец сегодня - это просто невообразимая вещь. Es ist irre, was Tanz heutzutage darstellt.
Я могу оставить дочь Сары Палин в "Танцах со звездами". Ich kann Sarah Palins Tochter weiter tanzen lassen.
Здесь старики учат Джина месттным танцам. Hier bringen die Älteren Gene ihre Tänze bei.
Представьте мир без театра, без искусств, песен, танцев, футбола, американского футбола, без смеха. Stellen Sie sich vor, die Welt ohne Theater, ohne Kunst, ohne Lieder, ohne Tanzen, ohne Fußball, ohne Football ohne Lachen.
Танец наших взглядов, столкновение, а затем уничтожение, уничтожение. Der Tanz unserer Blicke, die Kollision, ziehen einander durch dann Holocaust, Holocaust.
Первое, что танец, несмотря на то, что ей не прочили карьеру в балете, был для нее смыслом жизни. Zum Einen war es das Tanzen, das, obwohl es ihr nicht angeboten wurde, ihr alles bedeutete.
В тот год она приобщила меня к танцу. In diesem Jahr führte sie mich in den Tanz ein.
Если детям в Уганде нужен ещё один партнёр для танцев, Эйнштейн подошла бы, потому что она обожает танцевать. Wenn die Kinder von Uganda einen Tanzpartner brauchen, könnte Einstein der Richtige sein, weil sie es liebt zu tanzen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.