Beispiele für die Verwendung von "тем не менее" im Russischen

<>
Тем не менее, это произошло. Doch jetzt ist sie da.
Тем не менее, гуманитарная проблема остается. Die humanitäre Frage bleibt.
Но это тем не менее грустно. Aber es war sehr traurig.
Тем не менее, он не однородный. Aber es ist nicht in sich geschlossen.
Тем не менее, этого не произошло. Dem war aber nicht so.
Тем не менее, Пия ритуально осуждают. Pius dagegen wird in ritualmäßiger Weise verurteilt.
Тем не менее, есть масса сложностей. Allerdings gibt es immer Komplikationen.
Тем не менее, это не так. Aber sie sind es nicht.
Тем не менее, обратное также верно. Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.
Тем не менее, есть существенное отличие: Doch es gibt einen wesentlichen Unterschied:
Тем не менее, Европа должна идти дальше. Aber Europa muss weiter fortschreiten.
Тем не менее, происходит нечто совершенно противоположное. Doch geschieht überraschenderweise das Gegenteil.
Тем не менее, именно это и произошло. Und doch passierte genau das.
Тем не менее, эта позиция стала несостоятельной. Doch diese Haltung ist nicht mehr tragbar.
Тем не менее, есть и хорошие новости. Und doch gibt es auch gute Nachrichten.
И тем не менее, ЕС не торопится. Doch die EU gibt sich zurückhaltend.
тем не менее, приобрести банк стараются немногие. Doch nur wenige von uns versuchen eine Bank zu kaufen.
Тем не менее, были и значительные успехи. Aber auch historische Erfolge waren zu verzeichnen.
Тем не менее гарантия не имеет силы Eine Gewähr kann allerdings nicht übernommen werden
Тем не менее, японская общественность проявляет поразительную апатию. Angesichts dessen verhält sich die japanische Öffentlichkeit bemerkenswert apathisch.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.