Beispiele für die Verwendung von "температура затвердевания" im Russischen

<>
Если это так, то рискованное поведение, которое мы наблюдали в последнее время, является частью процесса затвердевания уникальной политической системы: Trifft dies zu, ist das zuletzt an den Tag gelegte riskante Verhalten Teil eines Prozesses zur Festigung eines einzigartigen politischen Systems:
И мы разработали технологии для погружений внутрь и под айсберг, например, электрогрелки для почек, с аккумулятором, который мы тащили за собой, так что когда кровь проходила сквозь почки, ее температура немного повышалась перед тем, как вернуться обратно. Wir haben Methoden entwickelt, um in das Innere des Eisbergs und unter den Eisberg zu tauchen, wie etwa Heizkissen auf den Nieren mit einer Batterie, die wir mit uns herumschleppten, so dass das Blut, das durch unsere Nieren strömte, etwas zusätzliche Wärme bekam, bevor es wieder durch unsere Körper fließen würde.
Самая высокая отметка - это средняя температура для наибольшего количества вегетационных периодов. Der höchste Balken ist die Durchschnittstemperatur für die Mehrzahl der Anbausaisons.
Температура на поверхности примерно -350 по Фаренгейту. Die Oberflächentemperaturen bewegen sich um -350 Grad Fahrenheit.
Но если в один из дней температура достигла 102 на протяжении шести часов, вы приняли Тайленол и почувствовали себя лучше и т.д., я одназначно упущу это из виду. Wäre aber an einem dieser Tage Ihre Temperatur für sechs Stunden auf 39 angestiegen, und hätten Sie Paracetamol eingenommen und es wäre Ihnen besser gegangen, usw., das würde ich vollkommen verpassen.
Температура его тела упала до 25 градусов Цельсия. Seine Körperkerntemperatur war auf 25 Grad Celsius gesunken.
"Температура неустановленного происхождения" Es wird "Fieber mit unbekannter Ursache" genannt.
Да, температура неслабая. Sie ist sehr heiß.
Ночью температура в фургоне редко опускалась ниже 26 градусов, так что было тяжело, почти невозможно спать. Nachts wurde es im Bus kaum kälter als 26°C, was es schwierig oder unmöglich machte zu schlafen.
Спустя шесть часов температура поднимается. Sechs Stunden später, die Temperatur steigt.
Температура начинается с 25 градусов Цельсия, Nun, die Temperatur fängt bei 25 Grad Celsius an.
В центре поддерживается температура в 150 миллионов градусов. Es kocht dort vor sich hin bei 150 Millionen Grad.
Температура ниже 40° каждый день. Es wird 40 Grad unter Null sein, jeden einzelnen Tag.
Видите, температура поднимается с 55 градусов по цельсию до 60 градусов. Die Temperatur steigt sichtbar auf bis zu 55 bis 60° C.
А температура воды на Северном полюсе - минус 1,7 градусов. Und das Wasser am Nordpol hat Minus 1,7.
Шесть месяцев температура превышала 32 градуса, Für sechs Monate war es über 32 Grad Celsius heiß.
Кстати, сейчас в Израиле весна, когда температура поднимается быстро. Übrigens ist jetzt Frühling in Israel, die Temperatur steigt schnell an.
Вообще, тут внизу практически слепок с нашей планеты, такая же атмосфера, давление, температура. Es gibt eine kleine Anzeige hier unten für die Planeten-Atmosphäre, Luftdruck und Temperatur.
Температура мошонки, отражающая температуру яичек, понижается при бритье. Die skrotale Temperatur spiegelt die Temperatur in den Hoden wider und wird durch Rasieren gesenkt.
Свет и температура изменчивы и зависят от микроклимата каждого окна, Licht und Temperatur variieren mit dem Mikroklima eines jeden Fensters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.