Beispiele für die Verwendung von "типами" im Russischen mit Übersetzung "art"

<>
Но они обладают двумя типами мембранных структур. Aber sie haben zwei Arten von Kiemenstrukturen.
Ещё одна причина опечалиться привыканием к обществу слежки лежит в связи между неприкосновенностью частной сексуальной жизни и другими типами психологической свободы. Ein anderer Grund für die Normalisierung einer Überwachungsgesellschaft liegt in der Verbindung zwischen der sexuellen Privatsphäre und anderen Arten der psychologischen Befreiung.
Это - реакция между двумя изотопами водорода, двумя типами водорода, дейтерием, т.н. "тяжелым" водородом, который можно получить из морской воды, и тритием, "сверхтяжелым" водородом. die zwischen zwei Wasserstoff-Isotopen, zweier Arten des Wasserstoffs, Deuterium, also schwerer Wasserstoff, dem man aus Meerwasser gewinnen kann, und Tritium, also superschwerer Wasserstoff.
Укажите тип и время доставки Geben Sie die Art und den Zeitpunkt der Lieferung an
Мы сделаем два разных типа. Wir werden zwei verschiedene Arten machen.
Они - нечто типа социального капитала. Sie sind eine Art soziales Kapital.
Это первый случай такого типа. Das ist der erste Fall dieser Art.
Существует два основных типа инноваций. Es gibt zwei grundsätzliche Arten von Innovation.
Так появляются разные типы психопатов. Es gibt verschiedene Arten von Psychopathen.
Свойства вещей выражаются через тип взаимосвязи. Alle Eigenschaften der Dinge drehen sich um diese Art von Beziehungen.
Смелость концепции зависит от типа руководства. Die Kühnheit einer Vision variiert je nach Art der damit verbundenen Führung.
Иммануил Кант описывал два типа политиков. Immanuel Kant beschrieb zwei Arten von Politikern.
В Китае проводится два типа выборов: In China finden zwei Arten von Wahl statt:
В мире есть 10 типов людей: Es gibt 10 Arten von Menschen in der Welt:
Потому, что есть различные типы дизайна. Denn es gibt verschiedene Arten von Design.
Но это совершенно различные типы памяти. Aber es wird eine extrem andere Art von Speicher sein.
Можем ли мы получить самовоспроизводящийся тип поведения? Können wir eine Art von Selbst-Replizierungs-Verhalten erreichen?
Этот смертельно опасный тип рака называется ангиосаркома. Es ist eine sehr, sehr tödliche Art von Krebs genannt ein Angiosarkom.
Бактерии следует проверять на два типа мутации: Bakterien sollten auf zwei Arten von Mutationen überprüft werden:
Ко всем типам новаторства применим единый подход: Tatsächlich kommt für alle möglichen Arten der Innovation ein gemeinsamer Ansatz zur Anwendung:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.