Beispiele für die Verwendung von "точно" im Russischen mit Übersetzung "genau"

<>
Я знаю точно, где Том. Ich weiß genau, wo Tom ist.
Оказывается, это можно очень точно измерить. Und wir haben herausgefunden, dass wir das sehr genau messen können.
Вот вам марсианский алфавит, точно как ваш алфавит. Das hier ist das marsianische Alphabet, genau wie unserer Alphabet.
Я не знаю точно, в котором часу она приедет. Ich weiß nicht genau, um wie viel Uhr sie ankommt.
точно то же, что Альберт пытается делать, Рик делает. genau was Al versucht zu tun, Rick tut es.
Мой отец тут же ответил, что точно знает, как их обесцветить. Und mein Vater antwortete sofort, dass er genau wusste, wie sie zu löschen war.
На этот раз они уже точно знали, с какой целью использовались огромные электромагниты: Dieses Mal wussten sie genau, wofür die riesigen Magneten bestimmt waren:
И я точно помню, где я был и что делал в эти дни. Und ich erinnere mich genau wo ich an diesem Tag war, und was ich gemacht habe.
Поэтому наш народ должен точно знать за что ему предстоит голосовать в это воскресение. Daher sollen die Menschen auch genau wissen, wofür sie am Sonntag ihre Stimme abgeben.
И они поступали точно так, как вы и я поступили бы в этой ситуации. Und sie taten genau das, was Sie oder ich in der gleichen Situation tun würden.
И мы можем измерить это очень, очень точно с помощью Kepler и отследить эффекты. Und wir können das mit dem Kepler sehr, sehr genau messen, und die Effekte verfolgen.
Она была сделана точно в тот момент, когда я находился внизу, снимая тех самых акул. Es wurde zu genau dem Zeitpunkt aufgenommen, als ich unten die Haie filme.
точно такое же преобразование, вероятно, произойдет и в Палестине, но пока оно еще не произошло. genau der gleiche Übergang wird wahrscheinlich in Palästina stattfinden, obwohl er bis jetzt noch nicht eingetreten ist.
То, что нам, европейцам, теперь нужнее всего - это вступить как раз на точно противоположный путь. Wir Europäer müssen uns allerdings genau in die entgegengesetzte Richtung bewegen.
Вы точно уже знаете чего. Nun, Sie wissen ganz genau, was es ist.
Она точно знает, чего хочет. Sie weiß genau, was sie will.
Я точно не знаю где. Ich weiß nicht genau, wo.
Он точно знает, чего хочет. Er weiß genau, was er will.
Точно, как "M" и "W". Ein "M" und ein "W", genau.
Ты точно знаешь, что делаешь. Du weißt genau, was du da machst.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.