Beispiele für die Verwendung von "то" im Russischen mit Übersetzung "mal"
В итоге происходит то, о чем мы все уже слышали:
Und wir bekommen schließlich Dinge, von denen wir schon mal gehört haben:
И если вы там были, то понимаете о чем идет речь.
Wenn Sie schon mal dort gewesen sind, wissen Sie wovon ich spreche.
А то, что мы едим - это и есть наша трехразовая химиотерапия".
Und unsere Gerichte sind wirklich unsere Chemotherapie, drei mal am Tag.
Еще одним новшеством было то, что наблюдатели от всех партий следили за голосованием.
Ebenfalls zum ersten Mal wurde die Wahl von Beobachtern aller Parteien überwacht.
Это то к чему я стремлюсь каждый раз открывая рот - этот невозможный контакт.
Das ist es, was ich jedes Mal anstrebe, wenn ich meinen Mund öffne - diese unmögliche Verbindung.
Слава Богу, а то б вы все сексуально возбуждались при виде своих мам.
Gott sei Dank, sonst wären wir alle jedes Mal sexuell erregt, sobald wir unsere Mutter sehen.
дивидендов, заработанных на портфеле ценных бумаг, хватило только на то, чтобы компенсировать инфляцию.
Die auf das Portfolio ausgeschütteten Dividenden waren gerade mal hoch genug, um die Inflation auszugleichen.
Обратите внимание на то, куда они прячут провода, когда подобный каталог придёт вам домой.
Sehen Sie das nächste Mal nach, wenn Sie diese Kataloge in der Post haben - man kann normalerweise herausfinden, wo sie die Kabel versteckt haben.
Это то же самое, что вы можете видеть здесь, только в 200 раз больше.
Es ist dieselbe, die sie hier sehen können - bloß 200 mal größer.
И недостаток международных новостей еще более тревожен если посмотреть на то, откуда люди получают новости.
Und dieser Mangel an weltrelevanter Berichterstattung ist noch schockierender, wenn man sich mal anschaut, über welche Sender sich Amerikaner informieren.
В то время как она не была уверена, что значит шестью шесть, или семью семь.
Hier war sie nicht sicher, was sechs mal sechs war, und was sieben mal sieben war.
Когда же я вспомнил, то подумал, а не лучше ли поискать это слово в словаре?
Und als ich dann hier war, dachte ich, nun, ich schaue besser mal im Wörterbuch nach.
Мне нравится то, как они видят мир, потому что они видят мир в первый раз.
Ich liebe die Art, wie sie die Welt sehen, denn sie sehen die Welt für das erste Mal.
Потому что, если удвоить 1% семь раз, а именно это и произошло, то получится 100%.
Denn wenn man ein Prozent sieben mal verdoppelt, was genau das ist, was passierte, erhält man 100%.
Мне нравится то, каким они видят мир, потому что они видят мир в первый раз.
Ich liebe es, wie sie die Welt sehen, weil sie die Welt das erste Mal sehen.
если вы подумаете о том, как мы пытаемся все улучшить, то что мы обычно делаем?
denken Sie mal drüber nach, was wir unternehmen, um Dinge zu verbessern.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung