Beispiele für die Verwendung von "травой" im Russischen
Пример такого пейзажа - хрестоматийный вид на реку Гудзон, с открытыми пространствами, поросшими невысокой травой, и разбросанными тут и там рощами.
Es ist so eine Art Hudson River School-Landschaft mit Grünflächen und kurzen Gräsern, durchsetzt mit Hainen voller Bäume.
В прошлом, крупный рогатый скот, овцы и козы питались травой и другими источниками энергии, недоступными для человека, а свиней и кур кормили отходами, тем самым увеличивая общий объем доступной пищи.
In der Vergangenheit ernährte man Rinder, Schafe und Ziegen mit Gras und anderen für Menschen nicht verwertbaren Energiespendern, während Schweine und Hühner mit Abfällen gefüttert wurden.
И помните, что все злаки - это тоже травы.
Und denken Sie daran, dass alle unsere Getreidepflanzen auch Gräser sind.
Как все травы, в определённый момент она даёт зёрна.
Und wie alle Gräser trägt es an einem gewissen Punkt Samen.
"Все шорохи в траве производят опасные хищники а не ветер"
"Jedes Rascheln im Gras ist ein gefährliches Raubtier und niemals einfach nur der Wind."
Мария любит пробежаться босиком по свежей и мягкой траве горного луга.
Maria mag es mit nackten Füßen über das frische und weiche Gras einer Bergwiese zu laufen.
Пыльцу имеют не только яркие цветы, пыльца есть у деревьев и трав.
Und nicht nur farbenprächtige Blumen haben Pollen, sondern auch Bäume und Gräser.
Но когда даже один слон танцует танец войны, траве всё равно больно.
Doch auch, wenn ein einzelner Elefant seinen Kriegstanz aufführt, hat das Gras die Schmerzen.
Возьмём, к примеру, кролика в поле, грызущего траву, и вдруг замечающего лису.
Stellen sie sich ein Kaninchen auf einem Feld vor das Gras isst, das Kaninchen sieht einen Fuchs.
Когда дожди не идут, трава сохнет, скот погибает и общины сталкиваются с голодом.
Ohne den Regen verdorrt das Gras und verdurstet das Vieh, was die Menschen an den Rand des Hungertods bringt.
Когда душа моя приляжет на траву, мир окажется слишком полным, чтобы говорить о нём.
Wenn die Seele sich in dieses Gras legt, ist die Welt zu erfüllt, um darüber zu reden.
Пыльца всех трав, а значит, и всех зерновых культур, и пыльца большей части деревьев, переносится ветром.
Alle Gräser, also alle Getreidepflanzen und die meisten Bäume transportieren Pollen durch den Wind.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung