Exemplos de uso de "тропические" em russo
Появились тропические леса и новые уровни взаимодействий.
Die tropischen Regenwälder entfachten neue, gegenseitige Abhängigkeiten.
Другие паразитарные тропические заболевания также чрезвычайно обременительны для Африки.
Von anderen durch Parasiten übertragenen tropischen Krankheiten gehen ähnlich außergewöhnliche Belastungen für Afrika aus.
Распространятся и тропические болезни, унеся жизни еще большего числа людей.
Tropische Krankheiten werden sich ausbreiten und weitere Menschenleben fordern.
Возьми с собой саблю и кинжал, так как тропические джунгли очень опасны.
Nimm den Säbel und den Dolch mit, der tropische Dschungel ist wirklich gefährlich.
Демографическое давление там ослабнет, так же как и нагрузка на хрупкие тропические экосистемы.
Der Bevölkerungsdruck würde ebenso verringert, wie die Belastungen für die sensiblen tropischen Ökosysteme.
В более чем 60 развивающихся странах, где произрастают тропические леса, проживает сейчас около 2,7 миллиарда человек.
In den mehr als 60 Ländern, die die weltweiten tropischen Regenwälder beheimaten, leben etwa 2,7 Milliarden Menschen.
Можно сдержать и другие тропические болезни, а прикладные технологии по снабжению чистой питьевой водой могут резко сократить число диарейных заболеваний.
Andere tropische Krankheiten sind ebenfalls beherrschbar, und mit praktischen Technologien zur Produktion sicheren Trinkwassers lassen sich Durchfallerkrankungen drastisch reduzieren.
Например, при правильном инвестировании, тропические страны могли бы значительно уменьшить эмиссию в секторе лесной промышленности, попутно создавая "зеленые" рабочие места.
So könnten beispielsweise tropische Länder mit den richtigen Investitionen ihre Emissionen aus dem Waldwirtschaftssektor signifikant reduzieren und dabei grüne Jobs schaffen.
Сохраняя свои тропические леса, страны этого региона оказывают человечеству неоценимую услугу, за которую они до сих пор не получали никакого вознаграждения.
Durch Bewahrung ihrer Regenwälder erbringen die tropischen Länder eine globale Leistung von unschätzbarem Wert - und zwar eine, für die sie bisher nicht entschädigt werden.
Кроме того, он предложил создать патентный пул НРС на игнорируемые тропические болезни и пожертвовал к нему 13500 соединений для вакцин для борьбы с малярией.
Weiterhin hat das Unternehmen die Einrichtung eines Patentpools für vernachlässigte tropische Krankheiten für die am wenigsten entwickelten Länder vorgeschlagen und dem Patentpool 13.500 Wirkstoffe für Impfstoffe gegen Malaria gespendet.
Хлеб мигрировал в тропические страны, где средний класс теперь вкушает круассаны и гамбургеры, и где люди находят, что гораздо удобнее подкрепиться в дороге хлебом, чем рисом или маниокой.
Brot hat seinen Weg in tropische Länder gefunden, wo die Mittelschicht nun Brötchen und Hamburger isst, und wo die Pendler Brot viel praktischer finden als Reis oder Maniok.
Многие тропические цветы красные, и нам кажется, что всё это потому, что что у бабочек и птиц зрение похоже на наше, и что они видят красный цвет очень хорошо.
Und viele tropische Blüten sind rot und wir glauben, das liegt daran, dass Vögel und Schmetterlinge ähnlich sehen wie wir und daher die Farbe rot sehr gut sehen können.
Вероятно, Буш надеялся, что последствия глобального потепления проявятся намного позже того, как он оставит свой пост - и что их ощутят на себе в наибольшей степени бедные, расположенные на небольшой высоте над уровнем моря тропические страны, наподобие Бангладеш, а не богатая страна, расположенная в умеренном климатическом поясе.
Vielleicht hatte Bush gehofft, dass die Auswirkungen der globalen Erwärmung erst lange nach seinem Ausscheiden aus dem Amt zu spüren wären, und zwar eher in den armen, tief liegenden, tropischen Ländern wie Bangladesch, und nicht in einem reichen Land in den gemäßigten Zonen.
Сейчас Африка является самым тропическим континентом на планете,
Afrika ist der tropischste Kontinent auf der Erde.
Малярия - это бич, особенно для жителей бедных тропических стран.
Malaria ist eine Geißel, insbesondere für die Bewohner armer tropischer Länder.
Тропическая Коста-Рика также занимает лидирующие позиции в лиге счастья.
Das tropische Costa Rica rangiert auf der Glücksskala ebenfalls weit oben.
ETC Group направила запрос в Центр тропического сельского хозяйства (CIAT) в Кали (Колумбия).
Die ETC Group brachte den Fall vor das Zentrum für tropische Landwirtschaft (CIAT) in der kolumbianischen Stadt Cali.
Глобализация также не играет роли в уничтожении высокого уровня заболеваний, связанных с тропическим климатом.
Die Globalisierung trägt auch wenig dazu bei, die weite Verbreitung von Krankheiten zu verhindern, die mit dem tropischen Klima in Zusammenhang stehen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie