Beispiele für die Verwendung von "ту самую" im Russischen mit Übersetzung "das"

<>
Übersetzungen: alle544 das544
На этом срезе тканей вы видите ту самую отражательную ленту. Was ihr hier in der Gewebeprobe seht, ist tatsächlich das Reflektorenband.
Итак, идете и при этом указываете ваш телефон, и в ту самую минуту, когда вы хотите, чтобы вам позвонили, Sie geben also dort Ihre Telefonnummer ein und werden genau in dem Moment angerufen, in dem Sie angerufen werden wollen.
Я нырнул сквозь прорубь во льду, ту самую, которую вы только что видели, и посмотрел на лёд с обратной стороны. Ich ließ mich in dieses Eisloch fallen, das Sie gerade gesehen haben, und dann schaute ich von unter dem Eis nach oben und mir wurde schwindlig.
А в Здании Народа он увидел ту самую архитектуру, которая может стать мостом между древней китайской мудростью и прогрессивным будущим Китая. Und im Volksgebäude sah er eine Architektur, die die Kluft zwischen der uralten Weisheit Chinas und der fortschrittlichen Zukunft Chinas schließen konnte.
Брокеры с Уолл-стрита, когда сбрасывали акции, зная, что эти акции вскоре превратятся в мусор, использовали ту самую иррациональность, которую раскрыли Канеман и Смит. Die Makler an der Wall Street, die mit Aktien handeln, von denen sie wissen, dass sie Müll sind, beuten die Irrationalität aus, die Kahneman und Schmied aufgezeigt haben.
Ху обязался заменить элитарную цель Дэна, которая позволяла "разрешить разбогатеть сначала одной части населения" - ту самую политику, которая привела к неравномерному распределению богатства - более эгалитарным подходом. Hu versprach Dengs elitäres Ethos "einen Teil der Bevölkerung zuerst reich werden zu lassen" - eine Politik, die ein erschütterndes Wohlstandsgefälle erzeugt hat - durch einen egalitäreren Ansatz zu ersetzen.
Это - те самые отходы, 99%, Das ist der Abfall, die 99%.
Это, кстати, то самое судно. Dies ist übrigens das Boot, auf dem wir waren.
Итак, сейчас тот самый случай. Das war also der Grund.
Это та самая книга, которую я искал. Das ist genau das Buch, wonach ich gesucht habe.
А теперь та самая идея получает развитие. Und die gleiche Idee kann nun aufgebaut werden.
Это и есть то самое новое исполнение. Das ist Remix.
Это снова то самое движение снизу, так? Das ist nur das Graswurzelzeug wieder, OK?
Это и есть тот самый "час Европы". Die "Stunde Europas" ist also gekommen.
А вот как раз та самая небольшая книжка. Ach und das hier ist das Buch, ein Büchlein.
Вот в этом шприце та самая молекула морали. Diese kleine Spritze enthält das Moralmolekül.
Та самая свалка теперь кормит более 30 семей. Die selbe Müllhalde ernährt nun mehr als 30 Familien.
Тем самым фильм исследует всю эту идею - Что? Und so wird der Film diese ganze Idee untersuchen - Das ist was?
И, возможно, тем самым спровоцировать мозг на влюблённость.. Und somit vielleicht das Hirnsystem für romantische Liebe aktiviert.
И твои действия будут результатом тех самых 90%. Aber die Einstellung dazu kommt aus den anderen 90 Punkten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.