Beispiele für die Verwendung von "убивать" im Russischen mit Übersetzung "töten"
Übersetzungen:
alle510
töten380
ermorden88
morden5
schießen5
killen4
abschlachten4
ab|schlachten4
abtöten3
erschlagen2
hinschlachten1
sich abschlachten1
kalt machen1
sich killen1
erlegen1
ab|töten1
erliegen1
andere Übersetzungen8
убивать их .и американцев, уподобившихся им".
Egal, wo ihr seid, tötet sie und diese Amerikaner, die genauso sind wie sie."
Подобным образом, Че мог хладнокровно убивать.
Auf dieselbe Weise konnte auch Che achselzuckend töten.
Наша вера приказывает нам убивать отступников.
Wir glauben an eine Religion, die uns auferlegt, die Konvertiten zu töten.
Хватит позволять СПИДу убивать два миллиона в год.
AIDS muss nicht länger zwei Millionen pro Jahr töten.
Если я хочу денег, зачем мне себя убивать?"
Ich brauche doch das Geld, weshalb sollte ich mich töten?"
Хватит позволять гриппу убивать полмиллиона человек в год.
Die Grippe muss nicht länger eine halbe Million Leute pro Jahr töten.
"Мы не успеваем убивать их быстрее, чем они появляются".
"Wir töten sie nicht schneller, als Neue hinzukommen."
Не все из нас злобные фанатики, стремящиеся убивать неверных.
Wir sind nicht alle finstere Fanatiker die den Ungläubigen töten wollen.
Миллионы тонн выброшенных рыболовных сетей - снастей, которые продолжают убивать.
Millionen Tonnen ausrangierter Fischerei-Netze, Material, das nicht aufhört, zu töten.
Технологии должны делать волшебство возможным, а не убивать его.
Ich fand, dass Technologie Magie möglich machen sollte und nicht töten.
Фанатики, готовые умирать и убивать во имя своей веры, существовали всегда.
Es hat schon immer einzelne Fanatiker gegeben, die bereit waren, im Namen ihres Glaubens zu sterben und zu töten.
Тед Банди любил похищать, насиловать, подвергать пыткам и убивать молодых девушек.
Ted Bundy hat gerne junge Frauen entführt, vergewaltigt, gefoltert und getötet.
Если бы можно было убивать взглядом, то я бы уже умер.
Wenn Blicke töten könnten, dann wäre ich jetzt schon tot.
Ее можно услышать от рыбаков-буддистов, поскольку им не разрешается убивать.
Das ist, was buddhistische Fischer sagen, weil sie ja eigentlich kein Lebewesen töten dürfen.
В защиту Мбеки можно сказать, что он не намеревался никого убивать.
Zu Mbekis Verteidigung ist zu sagen, dass er nicht beabsichtigte, jemanden zu töten.
Оказавшись не в состоянии справиться с иудаизмом, стали убивать и изгонять евреев.
Als sich diese nicht geschlagen gab, wurden die Juden vertrieben oder getötet.
Если не убивать рыб, они позже умирают, вырастают крупнее и много размножаются.
Wenn man die Fische nicht tötet, sterben sie später, können also weiter wachsen und sich viel fortpflanzen.
Народа, который выходил на улицы и говорил во весь голос, который они пытались убивать.
Menschen, die ermutigt waren auf die Straße zu gehen und ihre Stimme zu erheben, sie versuchten sie zu töten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung