Beispiele für die Verwendung von "увидеть" im Russischen

<>
Это возможность увидеть другие миры. Es ist ein Blick auf unterschiedliche Welten.
Нужно ее увидеть собственными глазами. Wir müssen sie uns wirklich anschauen.
Здесь вы можете увидеть график. Und ich zeige Ihnen eine Graphik.
Мне нужно было увидеть этот заплыв, Ich musste mir das Schwimmen vorstellen.
Как здорово увидеть тебя снова, Том. Wie schön, dich wiederzusehen, Tom!
Здесь мы можем буквально увидеть устойчивость. Hier können wir buchstäblich auf Zukunftsfähigkeit blicken.
Если не увидеть это своими глазами. Außer man ist Zeuge davon.
Вы можете увидеть это в статистике. Sie können das an den Daten ablesen.
Вы должны увидеть это для себя. Sie müssen das wirklich begreifen.
Мы знаем и ожидаем это увидеть. Wir wissen und erwarten, dass wir all dies herausfinden werden.
Это честь и привилегия увидеть тебя. Nun, ich freue mich, deine Bekanntschaft zu machen.
Дай бог поскорее увидеть ее конец. Hoffentlich wird sie schnell begraben.
Можем ли мы увидеть это более непосредственно? Können wir sie auf visuellere Weise beobachten?
тогда, конечно, вам нужно увидеть вот этого парня. Dann können Sie immer noch hingehen und diesen Mann hier treffen:
Теперь можно увидеть, что происходит через 8 минут. Und nun das nächste Video, nur 8 Minuten später.
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
и полное влияние этой катастрофы ещё предстоит увидеть. Die gesamte Ausmaß dieser Katastrophe muss sich noch zeigen.
смогут увидеть, что такое саванна на самом деле. Dann erleben Sie eine richtige Savanne.
Через микроскоп можно увидеть их на [фоне] поверхности. Man kann sich ihre Oberfläche mit einem Mikroskop anschauen.
Исторические поворотные моменты обычно легче увидеть в ретроспективе. Historische Wendepunkte lassen sich normalerweise leichter rückblickend erkennen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.