Ejemplos del uso de "увлекательно" en ruso
За ней будет очень увлекательно наблюдать в ближайшие месяцы и годы.
Wir werden in den kommenden Monaten und Jahren ein spannendes Match geboten bekommen.
Мы хотим сделать обучение эффективным, интересным и увлекательным.
Wir wollen den Unterricht effektiv, interessant und spannend gestalten.
Там очень увлекательная витиеватая концовка, прямо как в произведениях О'Генри, и поэтому не хочется ее портить.
Der Schluß nimmt eine sehr spannende überraschende Wendung, wie ein Roman von O. Henry, ich will das hier nicht verraten.
Сеть станет супер увлекательной по мере переноса в окружающий пользователя трехмерный интерактивный мир с потрясающей графикой, вычислительной мощью, низким временем отклика,
Besonders spannend wird die Wandlung zu einer umfassenden und interaktiven Welt, mit Grafiken, Rechenleistung und geringen Latenzen.
За этот прошедший год мой собственный университет - Колумбийский университет города Нью-Йорка - объединился с университетами в Эквадоре, Нигерии, Великобритании, Франции, Эфиопии, Малайзии, Индии, Канаде, Сингапуре и Китае в "глобальный класс", который одновременно соединяет сотни студентов из более десятка учебных заведений в увлекательном курсе по глобальному устойчивому развитию.
Im letzen Jahr schloss sich meine eigene Universität - die Columbia University in New York City - mit Universitäten in Ecuador, Nigeria, Großbritannien, Frankreich, Äthiopien, Malaysia, Indien, Kanada, Singapur und China zu einem "Globalen Seminarraum" zusammen, der hunderte von Studenten von mehr als einem Dutzend verschiedener Hochschulen in einem spannenden Kurs zur globalen nachhaltigen Entwicklung miteinander verband.
журналистов, которые не умеют увлекательно писать;
Journalisten, die nicht in der Lage sind, fesselnde Beiträge zu verfassen;
И собрание членов правления проходило для меня увлекательно.
Die Vorstandssitzungen waren faszinierend.
И знаете, когда делаешь это целенаправленно, становится очень увлекательно.
Wissen Sie, das mit Absicht zu tun ist viel schöner.
Это очень увлекательно, потому что все вожди обладают харизмой.
Das Faszinierende ist, dass alle Stammesführer Charisma haben.
И поймите меня правильно, это было действительно увлекательно, знаете ли, автономный биоценоз, всё такое.
Und verstehen Sie mich nicht falsch, das war wirklich faszinierend, wissen Sie, die biotische Gemeinschaft unplugged, so in der Art.
А с другой стороны - "нравится" Это весело и увлекательно, это восторг и здоровенный летающий зверь с орком на спине.
Andererseits gibt es den Prozess des Mögens, Spaß und Zuneigung und Vergnügen - und ein riesiges fliegendes Monster mit einem Ork auf seinem Rücken.
А когда я работал в Microsoft, это было настолько увлекательно, и вся индустрия так сильно расширялась, что это затмевало большую часть моей жизни.
Und wissen Sie, als ich bei Microsoft war, war das so fesselnd, und die gesamte Branche wuchs so stark, dass die meisten anderen Dinge in meinem Leben in den Hintergrund verdrängt wurden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad