Beispiele für die Verwendung von "угрозах" im Russischen mit Übersetzung "bedrohung"
Übersetzungen:
alle996
bedrohung644
gefahr178
drohung111
bedrohen19
androhung18
gefährdung11
drohen8
andere Übersetzungen7
Однако этого не произошло, поскольку наша связь основана не только на общих угрозах, но и на общих идеалах.
Dies ist nicht passiert, denn unsere Verbindung beruht nicht nur auf gemeinsamen Bedrohungen, sondern auch auf gemeinsamen Idealen.
Давайте сосредоточимся на легитимных вызовах и угрозах, вместо того, чтобы впадать в плохие решения из-за паники и страха.
Konzentrieren wir uns auf die berechtigten Herausforderungen und Bedrohungen, aber stürzen wir uns nicht in schlechte Entscheidungen aus Panik oder Angst.
Обычные люди почувствовали бы себя в безопасности, а специалисты по правопорядку и безопасности могли бы сосредоточиться на более серьезных угрозах.
Normale Menschen würden sich sicher fühlen, und Strafverfolger und Sicherheitsexperten könnten sich auf die größten Bedrohungen konzentrieren.
Но для страны, которая мало верит в устрашение, когда речь идет о ядерных угрозах, надежда на устрашение означала бы новый неудобный выбор.
Aber für ein Land, das hinsichtlich existenzieller nuklearer Bedrohungen wenig Vertrauen in Abschreckung hatte, wäre eine Kehrtwendung ein neuer, unbequemer Weg.
Президент Барак Обама пришел к власти, зная обо всех этих угрозах и полный решимости, как никакой другой президент США - и почти никакой другой мировой лидер - до сегодняшнего дня, добиться их устранения.
Präsident Barack Obama hat sein Amt in dem Bewusstsein all dieser Bedrohungen angetreten - und mit einer Entschlossenheit, sie zu beseitigen, wie sie bisher kein anderer US-Präsident (und kaum ein anderer Staats- oder Regierungschef weltweit) an den Tag gelegt hat.
Сегодня возникла другая планетарная угроза.
Heute ist unser Planet einer anderen Bedrohung ausgesetzt.
Пищевая угроза для человеческой цивилизации
Die Bedrohung der menschlichen Zivilisation durch Nahrungsmittelknappheit
угрозы, исходящей от мусульманского фундаментализма.
die Bedrohung durch den muslimischen Fundamentalismus.
Но оценить потенциальные угрозы непросто.
Allerdings ist die Einschätzung potenzieller Bedrohungen schwierig.
Соседний Йемен - намного более неотложная угроза.
Der Nachbarstaat Jemen stellt eine viel unmittelbarere Bedrohung dar.
Мусульманская угроза, конечно, не является выдумкой.
Die muslimische Bedrohung ist selbstverständlich keine reine Phantasie.
Возможность советской интервенции стала реальной угрозой.
Eine sowjetische Intervention entwickelte sich zur realen Bedrohung.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung