Beispiele für die Verwendung von "угроза" im Russischen mit Übersetzung "bedrohung"
Übersetzungen:
alle1061
bedrohung644
gefahr178
drohung111
bedrohen19
androhung18
gefährdung11
drohen8
andere Übersetzungen72
Сегодня возникла другая планетарная угроза.
Heute ist unser Planet einer anderen Bedrohung ausgesetzt.
Пищевая угроза для человеческой цивилизации
Die Bedrohung der menschlichen Zivilisation durch Nahrungsmittelknappheit
Соседний Йемен - намного более неотложная угроза.
Der Nachbarstaat Jemen stellt eine viel unmittelbarere Bedrohung dar.
Мусульманская угроза, конечно, не является выдумкой.
Die muslimische Bedrohung ist selbstverständlich keine reine Phantasie.
Шиитская угроза саудовскому правительству - идеологическая по природе.
Die schiitische Bedrohung der saudi-arabischen Regierung ist ideologischer Natur.
Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна:
Die hiervon ausgehende Bedrohung ist keineswegs abstrakter Natur:
Угроза террористических аттак внутри страны будет продолжать расти.
Die Bedrohung durch terroristische Anschläge innerhalb des Landes wird weiterhin steigen.
Его успех - это не угроза для всех остальных.
Sein Erfolg ist für die Übrigen von uns keine Bedrohung.
Значение имеет только угроза, надвигающаяся со стороны ислама.
Es zählt lediglich die Bedrohung durch den Islam.
Пока что угроза эта больше воображаемая, чем реальная.
Die Bedrohung ist eher offensichtlich als real - vorerst.
Однако, существует другая угроза, о которой мало кто говорит.
Es gibt eine andere Bedrohung, über die Ihnen nicht viel erzählt wurde.
Но реальная угроза "с улицы", по-видимому, наименее вероятна.
Aber eine wirkliche Bedrohung von Seiten ,,der Straße" ist wohl eher unwahrscheinlich.
Вторая угроза восстановлению экономики - это высокие цены на нефть.
Die zweite Bedrohung für den Wirtschaftsaufschwung stellen die hohen Ölpreise dar.
Однако потенциальная угроза поставщикам нефти на Среднем Востоке переоценена.
Die Bedrohung der Ölversorgung aus dem Nahen Ostens ist dennoch übertrieben.
Это единственная угроза, единственное влияние, с которым рифу пришлось справиться.
Es ist die einzige Bedrohung, der einzige Einfluss, mit dem das Riff fertig werden muss.
Четвертая главная угроза - экологические катастрофы, вроде пандемий или изменения климата.
Die vierte große Bedrohung sind ökologische Katastrophen wie Pandemien und der Klimawandel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung