Beispiele für die Verwendung von "удалось" im Russischen

<>
Но мне удалось это сделать. Aber ich habe es hingekriegt.
затягивание финансовых поясов не удалось. dann hat der haushaltspolitische Sparkurs versagt.
Их удалось восстановить лишь недавно. Erst in jüngster Zeit wurde diese wieder aufgebaut.
Угадайте, как удалось изменить это. Ratet mal, was das Problem behoben hat.
Ему удалось схватить трубчатого червя. Sie hat ein Stück dieser Würmer zu fassen gekriegt.
Я думаю, нам это удалось. Und ich denke, wer haben gute Arbeit geleistet dies zu unterstützen.
Как вам удалось это сделать? Wie haben Sie das geschafft?
Только моему Георгию удалось выжить. Nur mein Georgij schaffte es, zu überleben.
К несчастью, нам это удалось. Und das war leider erfolgreich.
И нам удалось это сделать. Und wir schafften es.
Возможно, им даже это удалось. Und vielleicht hatten sie Erfolg.
И как это нам удалось? Wie wir das gemacht haben?
"UBS удалось измениться к лучшему". "Die UBS hat den Turnaround geschafft".
Zipcar удалось сделать действительно правильные вещи. Zipcar hat einige Dinge richtig gemacht.
Правда, удержать его там не удалось. Er schaffte es nur nicht das Böse dort zu halten.
И нам удалось измерить эту силу. Und wir konnten so einige Kraftmessungen vornehmen.
Как вору удалось не быть пойманным? Wie hat es der Dieb geschafft, nicht geschnappt zu werden?
Тем не менее, стабильности удалось добиться. Stabilität wurde dennoch erreicht.
Как тебе удалось заполучить такую работу? Wie bist du an eine solche Arbeit gekommen?
На сегодняшний день бурю удалось успокоить. Heute ist der Sturm vorbei.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.