Beispiele für die Verwendung von "удар" im Russischen

<>
Роналду взял ранний старт, нанеся свободный удар в ворота примерно с 30 метров. Ronaldo jagte einen Freistoß aus rund 30 Metern zur frühen Führung in die Maschen.
Ядерный удар будет иметь непредсказуемые последствия и приведет к объединению мусульманского мира. Ein Atomschlag würde unkalkulierbare Folgen haben, und die muslimische Welt würde in einem solchen Fall zusammenstehen.
Первый удар был чертовски болезненным. Der erste Schock tut wahnsinnig weh.
Удар не болезнен, но неприятен. Der Schock tut nicht weh, er ist nur ein bisschen unangenehm.
Окружающая среда наносит ответный удар Die Umwelt wehrt sich
Зидан, удар головой через секунду. Zidane, in einem Augenblick der Kopfstoß.
Безусловно, преступники могут нанести ответный удар. Natürlich reagieren die Verbrecher.
террористы всегда будут наносить удар первыми. Die Angriffe werden nur von den Terroristen kommen.
Его комментарий нанес удар ниже пояса. Sein Kommentar traf unter die Gürtellinie.
"Направленный удар" Вся Священная история отброшена. Dies Gedicht heißt "Break Clustered" Die gesamte heilige Geschichte sprach Verbote aus.
Должна ли Япония отвечать ударом на удар? Sollte Japan Feuer mit Feuer bekämpfen?
Первый удар был зарегистрирован как очень болезненный. Der erste Schock wird als sehr schmerzhaft aufgezeichnet.
Европа нанесла удар одновременно по двум направлениям. Die Taktik der Europäer beruhte auf zwei Säulen.
А главный удар приходится на этих людей. Und diese Menschen tragen die Hauptlast des Ganzen.
Следовательно, основной удар кризиса все еще впереди: Die vollen Auswirkungen der Krise stehen uns also noch bevor:
А на выходе он создавал звуковой удар. Beim Ausfahren aus dem Tunnel gab es dann immer eine Art Schallknall.
Малайзия пережила и третий удар против себя: Und Malaysia hatte noch ein drittes Problem:
Они планируют, когда и где нанести удар. Sie planen, wann und wo sie zuschlagen.
В течение нескольких месяцев Израиль нанес удар. Innerhalb von ein paar Monaten griff Israel an.
Обратный удар в войне Мексики с наркотиками Rückschlag in Mexikos Drogenkriegen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.