Beispiele für die Verwendung von "удовольствия" im Russischen
Мы изобретаем для удовольствия - изобретать очень интересно -
Wir erfinden, weil es Spaß macht - Erfinden macht eine Menge Spaß.
Направленность на удовольствия текущего момента - средней степени.
Und ebenfalls mäßig stark an einer genußorientierten Gegenwart.
А часть удовольствия заключается в сложности танца.
Und ein Teil des Genusses ist, dass man die Schwierigkeit kennt.
Первоначально эту систему рассматривали как "систему удовольствия" мозга.
Ursprünglich wurde dies als das Vergnügenssystem des Gehirns betrachtet.
По существу это операция, которая лишает женщин сексуального удовольствия.
Es ist im Grunde eine Operation um Frauen sexuellen Genuss vorzuenthalten.
Она прикидывает, сколько удовольствия мы получим за наши деньги.
Sie denken daran, wie viel wir dabei herausschlagen können.
Это - дофаминовые нейроны, они находятся в так называемых центрах удовольствия.
Das sind die Dopamin-Neuronen, von denen einige von Ihnen vielleicht gehört haben, in den Lustzentren des Gehirns.
И, как я уже сказал, такой вид удовольствия почти не поддаётся видоизменению.
Und wie ich sagte, das ist nicht besonders formbar.
Трудно лично не испытать удовольствия от заслуженного наказания, которое понесли "хозяева Вселенной".
Es ist schwierig, keine heimliche Schadenfreude über die wohlverdiente Strafe für die Meister des Universums zu empfinden.
Чтение, получение удовольствия от литературы, и от слов, начинающихся на букву "В".
Lesen und genießen von Literatur und Wörtern die mit dem Buchstaben B beginnen.
Но когда в демократической политике нет удовольствия, мы оставляем ее на специалистов.
Doch wenn die demokratische Politik keine Freude macht, werden wir sie den Spezialisten überlassen.
дофамин, система желания Она охватывает нас и заглушает любую из систем удовольствия.
Das gesamte Dopamin-Wollen-System übernimmt und entgleist von allen diesen Vergnügenssystemen.
Система удовольствия - это внутренние опиаты, гормон окситоцин, как вы видите, протянулась через весь мозг.
Wie Sie sehen, verteilt sich das Vergnügenssystem, die internen Opiate, hier ist das Hormon Oxytocin, über das ganze Gehirn.
Но это отличается от той системы, которую можно назвать системой удовольствия, которая просто говорит:
Das ist etwas anderes als das Vergnügenssystem unseres Gehirns, das einfach sagt:
В этом бизнесе мы быстро привыкаем к тому, что-то кто-то другой оплачивает наши удовольствия.
Dieses Geschäft, es macht süchtig, wenn sie wissen was ich meine, wenn jemand anders die Zeche bezahlt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung