Beispiele für die Verwendung von "ужасно" im Russischen mit Übersetzung "schrecklich"

<>
Это было ужасно для женщин. Für Frauen war es einfach schrecklich.
Политически это тоже было ужасно. Und politisch war es auch schrecklich.
У меня ужасно болит живот. Ich habe schreckliche Bauchschmerzen.
Это было бы ужасно опасно. Es wäre schrecklich gefährlich.
Поезда в Сербии ужасно медленные. Die Züge in Serbien sind schrecklich langsam.
У меня ужасно болит голова. Ich habe schreckliche Kopfschmerzen.
И мы ели ужасно много батата. Und wir haben schrecklich viele Süßkartoffeln gegessen.
Он ужасно страдал от морской болезни. Er war schrecklich seekrank.
Нам будет вас ужасно не хватать. Wir werden euch schrecklich vermissen.
"Чувствовать сожаление ужасно в тот момент, когда умираешь." "Der Augenblick, wenn es schrecklich ist, Reue zu fühlen, ist der Augenblick des Sterbens."
Сначала, в первый творческий отпуск, всё пошло ужасно. Am Anfang, im ersten Sabbatical, lief es ziemlich schrecklich.
Это ужасно, хотя я и понимаю что такое боль. Das ist eine schreckliche Sache, obwohl ich Schmerz verstehe.
Оказывается сожаления чувствуются ужасно и состоят из четырех постоянных элементов. Aber es stellt sich heraus, dass sich Bedauern auf vier ganz spezifische und beständige Arten schrecklich anfühlt.
Мы же просто спускаем все в канализацию, и это ужасно. Wir spülen einfach das ganze Wasser die Toiletten hinunter, es ist schrecklich.
Это так ужасно, что я даже думать об этом не хочу. Es ist so schrecklich, dass ich nicht daran denken will.
Ну то есть, сделать так, чтобы тот, кто уже выглядит мило, выглядел ужасно. Ich meine, jemanden, der süß ist, so schrecklich aussehen zu lassen.
Все задачи в реальной жизни выглядят так же безумно и ужасно, как здесь. Und die Probleme der wirklichen Welt sehen so irre und schrecklich aus wie das hier.
Это ужасно, что вы не советуетесь с населением, которое по настоящему затронуто событиями. Es ist schrecklich, dass Sie diese Leute, die tatsächlich betroffen sind, nicht konsultieren.
Пока что я ужасно говорю по-немецки, но я попробую выучить немецкий хорошо. Bisher ist mein Deutsch schrecklich, aber ich werde versuchen, gut Deutsch zu lernen.
В Корее всегда ужасно перенагревают помещения, поэтому на день я обычно оставлял открытое окно. Und in Korea überhitzen sie die Hotels schrecklich, weshalb ich während des Tages das Fenster offenließ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.