Beispiele für die Verwendung von "украдены" im Russischen
Деньги были украдены, а не просто ими "неправильно управляли".
Geld wurde gestohlen und nicht nur "schlecht verwaltet".
Сайты, оказывающие услуги Bitcoin, подвергались нападению, и биткойны были украдены из резервов.
Die Webseiten, die Dienste für Bitcoin bereitstellen, wurden angegriffen und die Bitcoin-Einlagen gestohlen.
Выборы в Иране были украдены, в Афганистане подвергнуты сомнению, а в Габоне были осмеяны:
Gestohlene Wahlen im Iran, umstrittene in Afghanistan sowie die Karikatur einer Wahl in Gabun:
Во всем мире получение украденных товаров является преступлением - кроме случаев, когда товары украдены диктаторами у людей, которыми они управляют.
Es gilt auf der ganzen Welt als Verbrechen etwas entgegenzunehmen von dem bekannt ist, dass es gestohlen wurde - außer, so scheint es, wenn Diktatoren die Güter von dem Volk stehlen, über das sie herrschen.
Мужчина управлял украденным автомобилем ночью в Шарлоттенбурге.
Ein Mann war nachts mit einem geklauten Wagen in Charlottenburg unterwegs.
Если кто-то украдет шутку например, у Ларри Дэвида, то это уже будет не так смешно.
Wenn jemand einen Witz klaut, zum Beispiel von Larry David, dann ist der nicht so witzig.
Не убий, не укради, не домогайся жены соседа".
Du sollst nicht töten, du sollst nicht stehlen, du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib."
Это был 12-летний мальчишка, который украл велосипед.
Er war ein 12-jähriger Junge, der ein Fahrrad gestohlen hatte.
Когда-то она жила, её настигли, украли, распяли.
Es war einst lebendig, wurde gejagt, gestohlen, gedehnt.
Если получить его трудно, они найдут способ украсть.
Und wenn wir sie nicht mühelos bekommen können, stehlen wir sie.
Именно поэтому мое правительство хотело вернуть украденное государственное имущество.
Aus diesem Grund trachtete meine Regierung danach, gestohlenes Staatseigentum zurückzuerlangen.
Я звоню, потому что у меня украли кредитную карту.
Ich rufe an, weil meine Kreditkarte gestohlen wurde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung