Beispiele für die Verwendung von "умрете" im Russischen mit Übersetzung "sterben"

<>
"Вы умрете, но Вы бессмертны". "Ihr werdet sterben, aber Ihr seid unsterblich."
Если не будете есть, вы умрёте. Wenn man nicht isst, stirbt man.
"Ты и твой ребёнок умрёте в бедности". "Du und dein Kind, ihr werdet arm sterben."
Если вы на высоте 30 километров - вы умрёте. Wenn das auf 30.000 Meter Höhe passiert, stirbt man.
А если у вас кончится лекарство, вы умрёте наверняка. Wenn Ihre Medizin zu Ende geht, sterben Sie ganz bestimmt.
Если вы пройдёте через рамку металлоискателя, вы, скорей всего, умрёте. Wenn Sie durch einen Metalldetektor gehen, sterben Sie wahrscheinlich.
Ведь если это физиологическое единообразие прекратится, вы либо заболеете, либо умрёте. Denn wenn man nicht diese, physiologische, Gleichheit hat, werdem Sie krank oder sterben.
Если вы прикоснетесь к ней, вы возможно умрете из-за радиоактивного отравления. Wenn man es anfassen würde, würde man wahrscheinlich an Strahlenvergiftung sterben.
вы умрёте, или вы примете сероводород, и, скажем, 75% из вас будет в порядке ментально. Sie werden sterben, oder sie nehmen den Schwefelwasserstoff und, sagen wir 75 Prozent von ihnen wird gerettet, Mental.
Если в вашем лекарстве окажется пузырёк воздуха, потому что его каждое утро нужно смешивать - и он останется в насосе, вы, скорей всего, умрёте. Wenn in Ihre Medizin eine Luftblase hineinkommt - weil Sie sie jeden Morgen mixen müssen - und die bleibt darin, dann sterben Sie wahrscheinlich.
То есть, если у вас туберкулез, то выше шансы, что его не выявят вовремя, и вы просто умрете от вторичных инфекций и т.п. Das heißt, wenn man T.B. hat, ist die Wahrscheinlichkeit, nicht diagnostiziert zu werden, größer, aber man stirbt an sekundären Infektionen der T.B. usw.
В отличие от этого, когда Вы умираете из-за отсутствия профилактической политики, Вы, возможно, умрете быстрее, чем могли бы, но Вас не оставляют умирать. Wenn Sie im Gegensatz hierzu aufgrund einer fehlenden Vorsorgepolitik sterben, so sterben Sie zwar früher, als Sie es sonst täten, aber man lässt Sie nicht einfach sterben.
К счастью, он не умер. Glücklich ist er nicht gestorben.
Мой дядя умер от рака. Mein Onkel starb an Krebs.
Он умер во время операции. Er starb während der Operation.
Моцарт умер двести лет назад. Mozart ist vor 200 Jahren gestorben.
Он умер несколько лет назад. Er starb vor einigen Jahren.
Женщина, муж которой умер - вдова. Eine Frau, deren Mann starb, ist eine Witwe.
Я слышал, якобы, он умер. Ich habe gehört, dass er gestorben ist.
Сеньор Хуан умер от туберкулёза. Herr Juan starb an Tuberkulose.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.