Beispiele für die Verwendung von "университете" im Russischen
Учиться в университете трудно, но очень интересно.
Das Universitätsstudium ist schwer, doch sehr interessant.
В университете беспорядки, и меня преследует полицейский.
Auf dem Campus gibt es Unruhen, und die Polizei verfolgt mich, OK?
Открытие было сделано в Стэнфордском Университете, недалеко отсюда.
Und er wurde hier in der Nähe gefunden, in Stanford.
Чтобы всё это показать, потребуется полный курс в университете.
Und es würde einen ganzen Universitätskurs brauchen, um es darzustellen.
Карлан обсудил свою работу с коллегами в Йельском университете.
Karlan diskutierte seine Arbeit mit Kollegen in Yale.
Но после года в университете он стал атеистом и демократом.
Aber nach einem Jahr College wurde er zu einem Atheisten und Demokraten.
Я хочу рассказать вам, что записано на колоколах в университете Баффало:
An dieser Stelle würde ich Ihnen gerne erzählen, welche Wörter die Glocken von Hayes Hall zieren:
и именно в Индианском университете мне стало казаться, что генами, возможно, окажутся ДНК.
Und es war in Indiana, wissen Sie, wo ich den Eindruck bekam, dass die Gene wahrscheinlich aus DNA bestanden.
Потому что я сейчас преподаю курс об этих крушениях цивилизаций студентам в Университете Калифорнии.
Denn ich unterrichte gerade Studenten an der UCLA über diese Kollapse von Gesellschaften.
и начали его здесь в университете Карнеги-Меллон, а затем превратили в молодую компанию.
Wir starteten das hier bei Carnegie Mellon, dann machten wir daraus ein Start-up-Unternehmen.
Теперь они знают, что нужны и всеобщее среднее образование, и дальнейшая учёба в университете.
Heute wissen sie, dass daneben eine allgemeine weiterführende Schulbildung und umfassendes Training auf Universitätsebene erforderlich sind.
На самом деле, Голден работал при Свенсене в Йельском Университете с 1988 до 1993 года.
Golden arbeitete von 1988 bis 1993 sogar in Yale unter Swensen.
Это была одна из причин почему мы пару лет назад провели здесь, в Университете Южной Калифорнии,
Nun, das ist einer der Gründe, weswegen wir vor ein paar Jahren eine Konferenz hier am U.S.C. hatten.
В Темпльском университете адъюнкт-профессор Барри Вакер читает курс "Средства массовой информации, культура и конец света".
In Temple gibt der beisitzende Professor Barry Vacker den Kurs "Medien, Kultur und das Ende der Welt."
Годы спустя, я думала об этом когда я уехала из Нигерии, чтобы начать учиться в американском университете.
Jahre später dachte ich daran, als ich Nigeria verließ, um in den USA zu studieren.
Я хотел бы закончить, рассказав об очень интересном исследовании, проведенном в начале года в Стэнфорде и калифорнийском техническом университете.
Zum Abschluss möchte ich eine sehr interessante Studie erwähnen welche zu Beginn dieses Jahres von einigen Wissenschaftler aus Stanford und Caltech veröffentlicht wurde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung