Beispiele für die Verwendung von "ускорит" im Russischen
Übersetzungen:
alle184
beschleunigen165
voran treiben8
forcieren2
sich forcieren1
sich voran treiben1
andere Übersetzungen7
Это ускорит экономический рост, а также усилит национальную безопасность.
Das würde zu einer Steigerung des Wirtschaftswachstums ebenso führen wie zu einer Stärkung der nationalen Sicherheit.
Увеличение количества рабочих часов ускорит темпы экономического роста, поскольку если люди работают дольше, то дольше работает и капитал.
Die Arbeitszeitverlängerung wird das Wirtschaftswachstum ankurbeln, denn wenn die Menschen länger arbeiten, tut es auch das Kapital.
Так что не будет надуманным утверждение о том, что в определенной степени видео в сети значительно ускорит научный прогресс.
Es ist also nicht an den Haaren herbeigezogen, wenn ich sage, dass an einem bestimmten Punkt Online -Videos den wissenschaftlichen Fortschritt dramatisch verbessern werden.
Если да, ускорит ли изменение этой политики обратную тенденцию и приведет ли, в свою очередь, к росту потребления в ближайшее десятилетие?
Und wenn ja, wird die Änderung der Politik eine Umkehrung dieses Trends und somit einen Konsumboom im nächsten Jahrzehnt bewirken?
Выступающие за объединение с западом силы Турции находят столько же недостатков в политической системе своей страны, как и европейские критики, но они надеются, что перспектива членства в ЕС ускорит проведение реформ.
Die pro-westlichen Kräfte in der Türkei haben am politischen System ihres Landes ebenso viel auszusetzen wie die Kritiker in Europa, erwarten sich aber durch die Aussicht auf eine EU-Mitgliedschaft eine Beschleunigung des Reformprozesses.
Продолжение пути, на котором экономический рост обеспечивается инвестициями, приведет к значительному избытку производственных мощностей, недвижимого имущества и инфраструктуры, и это лишь ускорит предстоящее замедление экономики, как только станет невозможной модель экономического роста, основанная на инвестициях в основной капитал.
Die Fortsetzung des Weges eines investitionsgeleiteten Wachstums wird die schon jetzt erkennbaren Überkapazitäten in der Fertigungsindustrie, bei Immobilien und Infrastruktur verstärken und damit die kommende Konjunkturverlangsamung intensivieren, sobald eine weitere Steigerung der Anlageinvestitionen nicht mehr möglich ist.
А сейчас, неправильно поняв первое полугодие 2012 г., многие повторяют сказку о том, что сочетание снижения цен на нефть, увеличения продаж автомобилей, восстановления цен на жилье и воскрешения американской промышленности ускорит экономический рост во втором полугодии и к 2013 г. станет подпитывать экономический рост выше потенциального.
Und jetzt, nach den Fehlprognosen für die erste Hälfte von 2012, wiederholen viele das Märchen, dass das Wachstum durch eine Kombination von geringeren Ölpreisen, steigenden Autoverkäufen, sich erholenden Häuserpreisen und einer Wiederbelebung der US-Produktion in der zweiten Jahreshälfte wieder aufgenommen und 2013 über den Durchschnitt steigen wird.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung