Beispiele für die Verwendung von "ухудшиться" im Russischen
Übersetzungen:
alle134
verschlechtern65
sich verschlechtern37
sich verschlimmern24
andere Übersetzungen8
Когда сдаешься, состояние может ухудшиться очень быстро.
Wenn du aufgibst, geht es dir sehr schnell schlechter.
В результате может ухудшиться экономика и вырасти политическая нестабильность.
Die Folge wäre eine Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage und zunehmende Instabilität.
Насколько сильно может ухудшиться ситуация, прежде чем ЕС откажется от своей контрпродуктивной политики?
Wie viel schlechter können die Dinge noch werden, bevor die EU ihre kontraproduktive Politik aufgibt?
Правительство, полагая, что ситуация в сельской местности не может ухудшиться, не остановило их.
In der Meinung, dass die Situation in den ländlichen Gebieten ohnehin nicht mehr schlimmer werden kann, griff die Regierung auch nicht ein.
Ситуация может ухудшиться еще больше в будущем из-за того, что так называемые "фонды-стервятники" научились в полной мере пользоваться странами, находящимися в бедственном положении.
Die Lage könnte sich in Zukunft sogar noch verschärfen, weil so genannte "Geierfonds" sich darauf spezialisiert haben, in Not geratene Länder komplett auszunutzen.
Но репутация ЕС может ухудшиться, если он позволит, чтобы его действия в Ливане стали частью новой стратегии США по изоляции Ирана с помощью упрочения сегодняшних региональных разделений между суннитами и шиитами.
Allerdings könnte auch die Reputation der EU in Mitleidenschaft gezogen werden, wenn sie es zulässt, dass ihr Engagement im Libanon zu einem Teil jener US-Strategie werden lässt, im Rahmen derer der Iran durch eine Verfestigung der regionalen Bruchlinien zwischen Schiiten und Sunniten isoliert werden soll.
Команда Буша не может оправдать эту временную дилемму на том основании, что это структурное ухудшение является временным, потому что, как мы все знаем, будущее с той же вероятностью может ухудшиться, что и улучшиться.
Das Team um Bush kann diese kurzfristige Entscheidung nicht mit der Folgerung rechtfertigen, dass die strukturelle Verschlechterung eine kurzfristige sei, da sich die Zukunft - nach allem, was wir wissen - als besser, aber auch als schlechter erweisen kann.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung