Beispiele für die Verwendung von "ушёл" im Russischen

<>
Банку пришлось объявить о новых миллиардных потерях, и председатель совета директоров Марсель Оспель - второй по уровню зарплаты председатель совета директоров в Швейцарии в 2006 году - ушел в отставку. Die Bank musste neue Milliardenverluste bekanntgeben, Verwaltungsratspräsident Marcel Ospel, 2006 noch der am zweitbesten bezahlte Verwaltungsrat der Schweiz, trat zurück.
Том ушёл пять минут назад. Tom ist vor fünf Minuten gegangen.
В каком направлении он ушёл? In welche Richtung ist er gegangen?
Я думаю, он ушёл домой. Ich glaube, er ist nach Hause gegangen.
и он ушёл в бетон. Und das ging in den Beton.
Поезд Тома ушёл пять минут назад. Toms Zug ist vor fünf Minuten abgefahren.
Мужчина ушёл из ресторана не заплатив. Der Mann verließ das Restaurant, ohne zu zahlen.
Ушёл из дома в семь лет. Verließ mein Zuhause mit Sieben.
Она не хотела, чтобы он ушел. Sie wollte nicht, dass er ging.
Увидя это, он встал и ушёл. Als er dies sah, stand er auf und ging.
И ушел Барросо весь в слезах. Barroso ging weinend weg.
Я не заметил, что Том ушёл. Ich hatte nicht bemerkt, dass Tom gegangen war.
На это ушел месяц моей жизни! Das war ein Monat meines Lebens.
Мистер Хобсон закрыл магазин и ушёл домой. Herr Hobson schloss den Laden und ging nach Hause.
Если бы я ушел, меня бы убили. "Wenn ich gehe, werde ich getötet."
В определенной степени мачизм ушел в подполье. Wenn man so will, ist der Macho in den Untergrund gegangen.
Возможно, он уже ушел с газетных заголовков. Auch wenn sie derzeit aus den Schlagzeilen verschwunden ist.
Просто невероятно, что ты ушёл без маминого разрешения. Es ist undenkbar, dass du hinausgehst ohne deine Mutter um Erlaubnis zu bitten.
Да, американцы хотят, чтобы Мубарак ушел - и быстро. Ja, die Amerikaner wollen, dass Mubarak geht - und schnell.
Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку. Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.