Exemples d'utilisation de "ущемлённые" en russe

<>
наш пациент - мир и ущемлённые мира сего - этот пациент заслуживает нашего сострадания. Die Lektion ist, dass unser Patient - die Welt und die benachteiligten der Welt - dieser Patient verdient unser Mitgefühl.
Каждая ущемлённая нация, и, возможно, наша нация, становится нашим пациентом. Jede benachteiligte Nation und vielleicht auch unsere eigene wird unser Patient.
Соглашения, которые ограничивают или стремятся ущемить это право, не будут иметь юридической силы; Vereinbarungen, die dieses Recht einschränken oder darauf abzielen, es zu schmälern sind null und nichtig;
Замечательный факт о Duolingo - честная бизнес-модель, которая не ущемляет бедных людей. Das Schöne an Duolingo finde ich, dass es ein faires Geschäftsmodell ist - eines, das arme Leute nicht benachteiligt.
Поэтому если мы становимся целителями мира, каждый ущемлённый человек в этом мире - включая и Соединённые Штаты - становится нашим пациентом. Wenn wir die Heiler der Welt sein sollen, wird jede benachteiligte Person auf dieser Welt - auch in den Vereinigten Staaten - unser Patient.
В глазах историков главной заслугой президента Жака Ширака, вероятно, останется его отважная попытка примирить ущемлённые национальные меньшинства Франции с их прошлым и с французской нацией посредством национального процесса покаяния. Was Präsident Jacques Chirac in den Augen der Historiker retten dürfte, wird mit größter Wahrscheinlichkeit sein mutiger Versuch bleiben, Frankreichs verletzte Minderheiten durch einen nationalen Prozess der Buße mit ihrer Vergangenheit und der französischen Nation auszusöhnen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !