Beispiele für die Verwendung von "уязвима" im Russischen
Übersetzungen:
alle82
verletzlich33
verwundbar30
angreifbar7
verletzbar3
anfechtbar1
andere Übersetzungen8
ограниченная Европа уязвима перед неразрешенными региональными конфликтами и проблемами глобализации.
eine europäische Kirchturmpolitik ist anfällig gegen ungelöste regionale Konflikte und die von der Globalisierung ausgehenden Herausforderungen.
Она чрезвычайно уязвима перед высокими ценами на нефть и продовольствие.
Es reagiert extrem empfindlich auf hohe Öl- und Lebensmittelpreise.
Америка уязвима перед социальным расколом, т.к. ее общество чрезвычайно разнообразно.
Aufgrund seiner äußerst multikulturellen Gesellschaft ist Amerika anfällig für soziale Zerrüttungen.
Чем более коррумпированной является капиталистическая система, тем более она уязвима для атаки.
Politische Systeme, in denen die Macht am wenigsten kontrolliert wird und der Missbrauch von Reichtum am größten ist, sind am meisten gefährdet.
Так субстандартный кризис в США показал, что европейская финансовая система настолько же уязвима, как в США.
Tatsächlich lässt die Subprime-Krise das europäische Finanzsystem genauso anfällig erscheinen wie das der USA.
Существенный удар, больший чем в 1929-1930 годах, был нанесен по финансовой системе, которая была более уязвима, чем система в то время.
Das Finanzsystem wurde von einem fundamentalen Schock getroffen, der größer war als der von 1929-1930, dazu kommt noch, dass das System Schocks dieser Art viel hilfloser ausgesetzt war als damals.
Оба данных примера говорят о том, что Европа, как и США, уязвима перед политикой разделения, т.к. наши общества становятся все более этнически разнообразными.
Beide Beispiele zeigen, dass Europa, wie die USA, anfällig für eine Politik der Spaltung ist, wenn die ethnische Vielfalt in unseren Gesellschaften zunimmt.
Основная дилемма атомной энергетики в условиях дефицита пресной воды, испытываемого в мире, заключается в том, что она является "пожирателем воды" и при этом уязвима для воды.
Das zentrale Dilemma der Kernkraft in einer zunehmend unter Wassermangel leidenden Welt ist, dass sie Wasser verschwendet, zugleich jedoch gegenüber Wasser anfällig ist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung